— Хм… — задумался Вардан. И они с Фотием засели за конкретными прикладными расчетами. Слова словами, но нужно было понять, сколько ресурсов они действительно смогут получать с этого фемного ополчения и на что реально этого всего хватит.
В то же самое время в Новом Риме разворачивалось довольно интересное событие. На ярмарку прибыли купцы из державы Тан, до которых дошли известия о западной бумаге и западном фарфоре. Вот и прошли они с купцами от Великого шелкового пути на север. «Ради любопытства».
Когда Ярослав об этом узнал, то удивился безмерно. И пригласил их к себе сразу, как узнал. Благо, что среди женщин-рабынь в Александрии нашлось две представительницы народа хань, через которых наш герой и собирался беседовать.
Купцы понимали, что их сразу возьмут в оборот. Если узнают откуда они. Поэтому, они сначала с хазарами проехали до Ладоги. Оттуда – в Упсалу сходили. И уже через этот северный город со скандинавскими купцами отправились в Новую Трою… и далее в Новый Рим. Так что, им удалось многое посмотреть и еще больше послушать.
В результате эти купцы успели насмотреться на типовые маленькие крепостицы, сооруженные по принципу башни-пагоды. И этот силуэт не узнать было просто невозможно. Да и на джонки русские попялились с крайне удивленным видом, обнаружив их в порту Нового Рима и Новой Трои. Да и вообще – набрались впечатлений полный рот.
— Что вас привело столь далеко от дома? — поинтересовался Ярослав после завершения приветственного ритуала и вручения даров. А танские купцы их вручили. И вообще они больше напоминали послов, чем купцов.
— До нас дошли слухи, что на далеком западе появились мастера, которые делают фарфор и бумагу лучше, чем в нашей державе, — осторожно произнес глава делегации. Дождался перевода и продолжил. — И посетив вас, мне показалось, что в ваших землях есть подданные нашего повелителя.
— И что вас навело на эти мысли?
И они рассказали. Много рассказали.
Оказалось, что Ярослав волей-неволей удивительно много перенял у китайской цивилизации. Из-за чего его Русь напоминала своего рода синкретическое смешение латинской, греческой и китайской культуры.
— Боюсь, что подданных вашего повелителя в моих землях нет. Исключая вас, разумеется.
— Но… столько совпадений… — удивился глава делегации.
— Вы правильно обратили на них внимание. Все дело в том, что я сам в юные годы бывал в ваших землях. Путешествовал. И даже уделил время беседам с людьми, что помогли мне прочесть книгу «Бесед и суждений»[31].
— О… это многое объясняет, — склонился купец в весьма вежливом поклоне. — На моей Родине буду приятно удивлены тем, что даже так далеко за ее пределами встречаются почитатели Кон Фу-Цзы.
— Вы собираетесь вернуться домой тем же путем, что и прибыли?
— Другой нам неведом.
— Мой друг, — кивнул Ярослав на Бьёрна, — собирается на будущий год отправиться в ваши земли на своем корабле. И если вы пожелаете, он возьмет вас с собой.
— Разве между нашими землями можно пройти на корабле? — удивился китайский купец.
— Конечно можно, — улыбнулся Ярослав.
Спустя минут десять доставили большую карту мира, составленную нашим героем «на глазок». Карту… которая была натянута на шар. Большой шар, размером с человека. Много где хватало белых пятен, ибо заполнять их было пока нечем. Наш герой попросту многого не помнил. Да и уточнять береговую линию тоже следовало. Однако в общем и в целом глобус получился достаточно реалистичным.
— А почему она… шар? — удивился купец.
— Потому что такова форма планеты, на которой мы живем. Если быть точным, то ее форма не шар, но к нему она приближена.
— Вы в этом уверены? — несколько ошарашенно спросил купец.
— В юные годы я много путешествовал и в этом полностью убедился. Поэтому да, без всяких сомнений. Если вам будет интересно, то мы сможем обсудить многие вопросы. Но сейчас, обратите внимание на карту. Мы находимся вот тут. Держава Тан – вот тут. Как вы видите – нас разделяет целый материк, по которому приходятся идти купцам долгие месяцы.
— Великий шелковый путь.
— Именно. Мой друг, Бьёрн, несколько лет назад смог достигнуть на своих кораблях вот этих земель, — ткнул Ярослав в западное побережье Индии. — Да, у него были не те славные корабли, на которых путешествовал я. Но он справился. И сейчас мы сумели построить корабль, который сможет обогнуть Африку, — ткнул в нее государь, — Индию, Индокитай и выйти к берегам державы Тан. А потом вернуться домой.
— Это огромное расстояние!
— Огромное. Но на корабле оно будет пройдено быстрее, чем верблюд проходит по Великому шелковому пути. И, что очень важно, корабль сможет везти полезного груза вне всякого сомнения намного больше, чем несколько караванов.
— Только если он сможет достигнут берегов, столь удаленных.