Теперь Поли так разволновался, что его лицо потемнело, и он ударил кулаком по раскрытой ладони.
- И что еще хуже - черт? - разве мы не использовали одну из наших призрачных компаний, чтобы заплатить за их чертовы телефоны?
- Конечно, босс, - сказал Оги. - SwiZ/Vphones - дорогая штука, плюс мы платим за их ежемесячное обслуживание.
Поли усмехнулся, скрипнув зубами.
- Долбаные сучки, я тебе скажу, а? Чем больше парень делает для бабенки, тем больше она обращается с ним так, будто его здесь нет, будто он не стоит и щепотки свиного дерьма.
- Я попробую еще раз позвонить, босс. - Оги начал набирать номер. - Дам им знать, что мы здесь не валяем дурака.
- Сделай это, Ог. Потому что мне не нравится то, о чем я сейчас думаю. Пока Оги дозванивался до голосовой почты Дон, время тянулось медленно и напряженно.
- Слушай, и слушай внимательно. Ты знаешь, кто это. Я оставил чертову уйму сообщений, а ты не ответила ни на одно. Мы сейчас у тебя дома, и нам нужно кое-что сделать, и ты и альбиноска должны быть здесь, чтобы это сделать. Босс думает, что ты игнорируешь его, а босса никто не игнорирует. Я сейчас положу трубку и дам тебе пять минут, чтобы ты перезвонила мне и сказала, что вы с Белоснежкой уже едете сюда. А если нет, - Оги присвистнул, - мама миа! Даже меня тошнит от мысли, что мы сделаем с вами, когда найдем, - и он повесил трубку.
В комнате стояла тишина; Поли с непроницаемым лицом расхаживал взад-вперед в своих туфлях от Кристиана Лабутена, которые раздражающе стучали, стучали, стучали по цементному полу, и при этом он не отрывал глаз от часов. Через пять минут стук прекратился, он посмотрел на Оги и очень спокойно сказал:
- Что не так с людьми? У меня что, хер на лице, что ли? Во мне есть что-то такое, что заставляет людей обращаться со мной, как с дерьмом?
- Нет, босс, дело не в вас. - Оги рассудил, что было бы разумно поддержать паранойю Поли, хотя он знал, что Дон и Сноуи, вероятно, просто вырубили свои телефоны. - Это все цыпочки, они больше не воспринимают нас всерьез. Это женская натура – обращаться с мужчинами, как с дерьмом.
Смех Поли был таким же черным, как дно самой глубокой шахты на Земле.
- Да, ну, я заставлю этих двух конченных шлюх пожалеть, что они не оказались на месте судьи.
- Похоже на вечеринку, босс. Мы могли бы поработать над ихними торсами, а потом трахнуть их и съесть. Из этого получился бы отличный фильм, понимаете? Или, черт возьми, мы могли бы засунуть их обеих в крематорий живыми и просто включать и выключать, пока они не поджарились бы. Или подстрелить их обеих, и пусть они наблюдают друг за другом, или, может быть…
- Все это отличные идеи, Ог, - разочарованно сказал Поли. - Но мы даже не можем играть с ними в паддикейки, черт возьми, мы их найдем.
Оги кивнул, и вдруг на его лице появилось выражение глубокой сосредоточенности.
- Подождите минутку, босс. Я думаю, что есть способ найти их теперь, когда я подумал об этом. Давайте я позвоню Энди Боллу
- Нашему технику?
Оги широко улыбнулся.
- Да, босс. Видите ли, я помню, как однажды он сказал мне, что есть очень простой способ отслеживать эти смартфоны.
- Отслеживать телефоны?
- Ага. Мы купили их через одну из наших фальшивых компаний, так что это означает, что мы владеем телефонами и счетами, хотя эти суки и пользуются телефонами. Там есть эта штука с GPS, или GSP, или что там еще, черт возьми. Если включить его, он точно скажет, где находится телефон, даже если телефон выключен.
У Поли отвисла челюсть.
- Ты издеваешься надо мной, Оги? Это просто гениально! - Поли хлопнул в ладоши, он был так взволнован. (По правде говоря, он даже сжал свою промежность – вот как он был возбужден сейчас.) - О да, позвони сейчас же! Я не могу терпеть, я должен как можно быстрее заполучить в свои руки этих двух шлюх!
****
С наступлением дня в доме Крафтера воцарилась приятная тишина. Чарити уснула на старинном диване, что было неудивительно, учитывая, сколько миль она прошла за последние несколько дней. Дон и Сноуи, конечно, все еще были заняты покупкой дрона. А Писатель наслаждался несколькими минутами на крыльце, потягивая пиво и созерцая непостижимость неба.
Это был слишком спокойный день, чтобы поверить, что в подвале есть открытая дверь в ад.
Но затем его охватило смятение. Трудно также поверить, что биологическая сестра-близнец этого монстра, подумал Писатель, лежит внутри, на диване... и у нее вагина такая большая, что в нее можно засунуть банку из-под кофе...
Он не мог понять, почему с ним происходят такие вещи и почему его жизнь стала такой. Это паломничество к непостижимости, оккультизму, призракам, двойникам, неизвестным родственникам Лавкрафта и галантному кавалеру с парой потрясающе пышногрудых нимфоманок-деревенщин в том, что должно быть самым хреновым городом в мире.