Читаем Готикана полностью

Едва эта мысль промелькнула в ее голове, что-то тяжелое ударило ее по затылку, и все погрузилось во тьму.

* * *

«Очнись, Виви». - Голос Мо и запах сандала первыми ворвались в ее сознание.

А первым, что она увидела, открыв глаза, была луна.

Корвина изо всех сил старалась держать глаза открытыми сквозь туман, застилающий разум, а пульсирующая боль отдавалась из затылка в голову. Через мгновение она поняла, что лежит на чем-то бетонном и где-то высоко, потому что ветер с силой обдувал кожу. В горле пересохло, рот, будто был набит ватой. Она попыталась сесть. Ничего не вышло.

Внутри начала нарастать паника, когда она вновь попыталась пошевелить руками, ощутила их свинцовую тяжесть, но не смогла сдвинуть ни на сантиметр, хотя не чувствовала, чтобы ее что-то сковывало. Что же происходит, черт побери?

Ее взгляд лихорадочно метался, грудь тяжело вздымалась, а сама она пыталась во всем разобраться.

«А зачем в чем-то разбираться?» – ехидно прошептал голос, который она редко слышала раньше.

– Мне жаль, что до этого дошло, Кор, – послышался рядом голос Джейд.

Найдя в себе силы, Корвина слегка повернула голову в сторону и увидела свою соседку, которая по-прежнему была одета в платье принцессы и доброжелательно ей улыбалась.

– Кто ты? – с трудом прошептала Корвина, будто какая-то сила парализовала ее тело, хотя разум продолжал функционировать.

Джейд нахмурилась.

– Ты же должна быть не в состоянии говорить. Хм. Видимо, доза оказалась меньше, чем я думала.

Какая доза? Что она сделала? Кто она вообще такая? Где они?

– Помнишь дерево возле руин? – Джейд села, скрестив ноги, на пол рядом с Корвиной и пальцами смахнула ее волосы.

– Дерево с глазом? – Корвина вспомнила дерево и тот странный глаз.

– Моя бабушка вырезала глаз в коре, чтобы отличать дерево, – сказала Джейд с улыбкой. – Это было особенное дерево. Оно обрастало листьями всего лишь раз в пять лет, и она поняла, что порошок из них даровал силу.

«О чем она говорит, черт возьми?»

– Можно дунуть порошком кому-то в лицо и обрести над ним контроль, – сказала Джейд, перебирая ее волосы. – Она назвала его Дыхание Дьявола. Его-то она и использовала на объектах их забав.

Ее осенило.

Палачи.

Бабушка этой девушки была так называемой ведьмой в компании убийц.

– Твоя бабушка была… – Корвина сглотнула, чтобы смочить горло.

– Палачом, – Джейд горделиво улыбнулась. – Да, была. Именно она привносила веселье в их компанию. Они считали, что она ведьма, творившая темную магию при помощи порошка. В то время не знали, что это наркотик. Она никогда никому не рассказывала.

Корвина ощутила, что чувствительность рук восстанавливается.

– Как?

– Как я узнала? – спросила Джейд, сверкнув зелеными глазами. – Все потому, что она не умерла. Она сбежала той ночью, единственная, кому удалось спастись, и она была беременна. Здесь она вырастила мою мать, а потом они переехали в город, где та познакомилась с моим отцом. Только отец не хотел ее, и тогда бабушка рассказала ей о Дыхании Дьявола. В ту ночь они зачали меня.

Это было слишком. Вся ночь вплоть для этого момента казалась непостижимой ее разуму.

Корвину мутило и не только от событий ночи, но и от этого рассказа и мыслей о мужчине, который по принуждению другой женщины оказался в той же ситуации, что и она сейчас. Это было совершенно отвратительно.

Джейд продолжала, будто была рада наконец-то сбросить бремя со своих плеч. Она всегда любила поговорить.

– К сожалению, мой отец этого так и не вспомнил, а мама умерла несколько лет спустя. Тогда бабушка забрала меня к себе. Вырастила меня, всему научила, рассказала все о том, что творили они с дедушкой.

К Корвине вернулось еще больше сил, и, сумев немного повернуться, она посмотрела на девушку, которая стала ей лучшей подругой в незнакомом месте, девушку, которой она доверяла.

– Ой, не смотри на меня так, – фыркнула Джейд. – Все было отлично сыграно. Никто не заподозрил жизнерадостную девчушку, которая потеряла двух близких людей. Вот так трагедия. – В ее голосе звучала насмешка. – Я была убедительна.

– Зачем?

Джейд оперлась на руки и посмотрела на звезды, выглядя неземной в свете луны.

– Что именно?

– Зачем было убивать настоящую Джейд Прескотт? – спросила Корвина, радуясь тому, что голос звучит увереннее.

Она пожала плечами.

– Чтобы попасть в Веренмор, глупышка. Эта дурочка приехала в город и взялась болтать о своем зачислении. Я подвезла ее до замка, выведала всю ее историю и отвела в лес к старой хижине моей бабушки. Я хотела увидеть место, принадлежащее моему роду.

Сердце Корвины замерло.

– Ты Деверелл, – прошептала она.

Все начало вставать на свои места. Джейд расплылась в блаженной улыбке.

– Да, это так. Моя мать была зачата в ночь, подобную этой. Бабушка все мне о ней рассказала – о крови, сексе, жертвоприношении. Они отлично развлекались. Господи, как же, должно быть, весело было в то время.

От сквозившего в ее голосе воодушевления Корвине стало дурно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература