Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

Глаголы обозначают действия: He wrestled the crocodile, или используются для описания состояний: He was afraid. Группа глаголов состояния включает такие глаголы, как be, seem, know, want. Другие, например, throw или hold, называют глаголами действия.

Причиной многих синтаксических ошибок нередко становится использование причастия при отсутствии глагола в личной форме или некорректное использование причастия. Очень распространенная ошибка – использование глагола в единственном числе при составном подлежащем, в котором два простых подлежащих в единственном числе соединены союзом and. В предложении Agriculture and industry is very important to this country мысль выражена верно, но присутствует грамматическая ошибка. В данном случае срабатывает простая арифметика 1+1=2 – два простых подлежащих в единственном числе образуют подлежащее во множественном.

В большинстве случаев неправильное использование глагола свидетельствует о безграмотности говорящего, но иногда автор выбирает неправильную форму глагола, чтобы подчеркнуть простоватость, незрелость вымышленного персонажа или с целью создать комический эффект. Василек (Bluebottle) из The Goon Show[16] был очень простодушен. Он использовал грамматически неверные формы глаголов, например, He falled in the water и He hitted me. Эти глаголы являются неправильными (корректные формы прошедшего времени fell и hit), но Василек спрягал их по образцу правильных глаголов. Он также говорил He deaded me вместо killed.

Глаголы обладают категориями лица, времени, залога и наклонения и делятся на правильные и неправильные. Они должны быть согласованы в числе (единственном или множественном) с подлежащим.

Глаголы могут быть в форме инфинитива, например, to go, to hate, когда они не ограничены временем, лицом, числом, залогом или наклонением (см. далее). Наоборот, личная форма глагола ограничена и характеризуется всеми этими категориями: [he] goes; [we] went; [she] was punched; punch!

Глаголы могут быть переходными, когда действие переносится с подлежащего на дополнение и непереходными, когда дополнение отсутствует. Некоторые глаголы в одних случаях переходные, а в других – нет.

Примеры предложений с переходными глаголами:

The bull charged the farmer.

He wrote a poem.

The Arctic cold froze his nose.

Теперь рассмотрим примеры с непереходными глаголами:

He meditated.

She sneezed.

They froze at the sound of the sentry[17].

Таким образом, froze является переходным в одном из предложений в сочетании с дополнением his nose, но в случае с They froze он непереходный. Некоторые глаголы чаще всего переходные, например, distract, find, close; другие, наоборот, непереходные – arrive, sneeze, meditate, die; некоторые могут быть как переходными, так и непереходными: pause, cook. Наблюдается тенденция к смягчению контраста между переходными и непереходными глаголами. В моем словаре глагол to enjoy указан как переходный, за ним следует прямое дополнение (someone enjoys something). Однако, от официанта в ресторане нередко можно услышать фразу Enjoy, когда еду подают на стол, в данном случае глагол употребляется в качестве непереходного.

<p>Лицо</p>

Лицо указывает на подлежащее, с которым согласуется глагол. Глаголы могут быть в первом лице (подлежащее в этом случае можно заменить местоимениями I или we), во втором лице (you, в единственном или множественном числе) или в третьем (he, she, it, they или существительное). Правильный глагол спрягается (изменяется) в настоящем времени по следующей парадигме:

Единственное число

I punch, you punch, he/she/it (или существительное, например, kangaroo) punches.

Множественное число

we punch, you punch, they (или существительное во множественном числе, например, the kangaroos) punch.

Единственное изменение формы слова в пределах парадигмы настоящего времени встречается в третьем лице единственного числа (punches). В прошедшем времени такое изменение отсутствует:

I, you, he, she, it, the kangaroo, we, you, they, the kangaroos punched.

<p>Время</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки