Читаем Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады полностью

В конюшне Чайлд{27}-Уотерс стоял,Гладил белого коня,И юная леди пришла к нему,Прекрасней белого дня.«Чайлд-Уотерс, Христос тебя спаси,О, сжалься надо мной:Мне что-то тесен нынче сталМой пояс золотой.Зеленый тесен мне наряд,Чайлд-Уотерс, посмотри!Чайлд-Уотерс, то твое дитяШевелится внутри!»«Что ж, Эллен, если это так,  —Он отвечает ей,  —Возьми Чешир и Ланкашир,Обоими владей.Что ж, Эллен, если это так,И ты не знаешь средства,Возьми Чешир и Ланкашир  —Оставишь ему в наследство».«Чайлд-Уотерс, лучше поцелуй,Уста твои нежны.Мне и Чешир, и ЛанкаширНе больно-то нужны.Чайлд-Уотерс, лучше юный блескТвоих веселых глаз,Чем и Чешир, и ЛанкаширВ моем владенье сейчас».«На север, Эллен, завтра в путьОтправлюсь я верхом,Искать красавицу женуВ краю далеком том».«О, Чайлд-Уотерс, так позвольТвоим мне стать пажом!»«Что ж, если хочешь быть пажом —Поедем со двора,Но платье зеленое своеОбрежешь до бедра.И золото своих волосПовыше подстригай,А кто я и куда спешу —В пути не открывай!»И паж босой бежал в пыли,А рыцарь скакал на коне,Но не был учтивым и не сказал:«Эллен, садись ко мне!»Рыцарь ехал верхом, а паж босойБежал по стерне весь день.Рыцарь не был учтивым и не сказал:«Мой паж, башмаки надень!»«Потише, Чайлд-Уотерс, — сказала она, —Куда ты так гонишь коня?Дитя в моем чреве не может терпеть,Вот-вот разорвет меня!»«Ты, видишь ли, реку,  — рыцарь спросил, —Мы с тобой на ее берегу!»«Спаси меня, милосердный Господь,Я плавать совсем не могу!»Но сразу ее захлестнула в рекеПо самую шею волна.«Спаси и помилуй меня, Господь,Я как-нибудь выплыть должна».Когда она одолев потокДогнала господина опять,Он спросил ее: «Эллен, видишь ли тыВсе то, что мне видать?Ты, видишь ли, Эллен, высокий дом,Золотые ворота дугой?Там двадцать четыре леди живут,Одна прекрасней другой.Ты, видишь ли, Эллен, богатый дом,На башне — шпиль золотой?Ту леди, что прекрасней всех,Назову я своей женой».«О, Чайлд-Уотерс, я вижу домИ золото тех ворот.И пусть же в сей прекрасный деньТебя там счастье ждет.О, Чайлд-Уотерс, я вижу домИ яркий шпиль золотой.И пусть же счастье будет с тобойИ с твоей молодой женой».Так был прекрасен богатый дом,И леди играли в нем.А Эллен была прекраснее всех,Но пошла в конюшню с конем.Леди за шахматной доскойУ дубового стола.А Эллен была прекраснее всех,Но коня на луг повела.И рыцаря его сестраСпросила: «Где ж тыСебе такого взял пажаНеслыханной красоты?Но почему-то у негоТакой большой живот…Чайлд-Уотерс, пришли его ко мне,Пускай он отдохнет».«Пажу, что по болотам путьПроделал босиком,Уют покоев дорогихПока что не знаком,Пусть в кухне он свой ужин ест,Дрожа перед камельком».Когда поужинали всеИ отправлялись спать,Сказал Чайлд-Уотерс: «Слушай, паж,Что я хочу сказать.Ты в город пойди — и мне найдиКрасотку на часокИ принеси ее сюда,Чтоб с ней возлечь я смог.Не опускай на дорогу, чтобНе замочила ног!»И Эллен в городе нашлаКрасотку на часокИ на руках ее несла,Чтоб он возлечь с ней мог,Не опуская ни на миг,Чтоб не мочить ее ног.«Позволь же мне мой, мой добрый сэр,В ногах здесь лечь в кровать:Ведь в этом доме места нет,Чтоб мне теперь поспать».Немного времени прошло —И близко утро дня,И рыцарь велит: «Вставай, мой паж,Овсом накорми коняИ сена в кормушку ему добавь,Чтоб лучше нес меня!»И встала Эллен, и пошла,Хоть было тяжко ей,Овса и сена принесла,Чтоб конь бежал быстрей.Она на ясли оперласьДрожащею рукой.Мать Чайлда, слыша громкий стон,Качает головой:«Вставай, Чайлд-Уотерс, поскорей,Наверно, проклят ты:В конюшне призраки кричатИ шарят, как кроты.А может — кто-то рожает тамПод гнетом темноты!»И Чайлд-Уотерс живо встал,Шуршит рубашки шелк.Из башни вышел он своейИ через двор пошел.Он дверь конюшни распахнул,Встал на пороге онИ притаился — и тогдаУслышал плач и стон:«Ах, баю-баю, мой сынок,Ты ножками — топ-топ.Отец твой ляжет на кровать,А мать — в сосновый гроб».«Ну хватит, Эллен, — он сказал, —Понарядней платье надень!Знать, свадьбе и крестинам бытьВ один и тот же день».
Перейти на страницу:

Похожие книги