Еще один опасный соблазн – помощь с работой или трудоустройством, например, в прохождении собеседований. Безусловно, нет ничего плохого в передаче знаний, подсказать, обсудить, просветить – всегда стоит, но в штатном режиме, между делом, в беседе, вечерами. Никогда не заменяйте собой другого. Не проходите собеседований за вашу вторую половинку, не делайте испытательные задания. Ваш ум – неразменная и непередаваемая часть. Обреки вы близкого человека на ежедневную работу с заданиями, слишком сложными для его уровня, недоумение коллег, плохие отзывы руководства и ощущение стыда – вы окажете ему только медвежью услугу. Разрушите его уверенность, карьеру и любовь к отрасли. Не отнимайте самодостаточности. Будучи менее опытным участником, со своей стороны, не поддавайтесь на попытки помочь и «заменить» вас без полного понимания и способности повторить. Позвольте учить, не позволяйте делать. Считайте, что IT в данном случае – индивидуальный спорт: ваш мозг должен работать, и чужим мозгом его не заменить.
Союз двух похожих рабочих представителей подчас требует больших усилий для сохранения «work-life balance» и защиты от выгорания, нежели иные комбинации. Помните об этом тайном недруге полноценной жизни, старайтесь говорить на рабочие темы в лимитированных количествах, не забывая об иных гранях. Постарайтесь сразу почувствовать и держать комфортный баланс. Иначе вы рискуете ощутить себя в один момент в окружении только работы, когда в жизни нет больше ничего: ни увлечений, ни мини-бизнеса, ни друзей, ни общения. А скатиться в такое состояние несложно – поверьте, в IT есть чему увлечь вас на фултайм и до конца ваших дней. Хабр на завтрак, рабочий день, пробы новых фишек и изучение смежных областей вечером – ведь многие справедливо боятся остаться ограниченным только своим фреймворком, языком или направлением, отстать от отрасли и стать невостребованным. Обсуждение своей профессиональной сферы за обедом на следующий день – и в вашей жизни нет больше ничего. Но вы остались на уровне. Просто в теме. И это хорошо, вас найдут и предложат другую работу. И на этом всё. Гуляйте, путешествуйте – работайте для жизни и не живите для работы. Тогда вас скорее посетят свежие мысли, и вы сами, не задумываясь, обойдете других.
Ведь мы помним: самые уникальные открытия совершались людьми на стыке дисциплин. Читателей Хабра много. Читателей и кролиководов намного меньше. Это ваш шанс, ваша неповторимость. И ваша полноценная жизнь.
Советы в конце подраздела
–› Будьте толерантны и чувствительны к коллегам.
–› Сохраняйте контроль.
–› Не дайте отношениям причинить вам вред.
–› Оставайтесь профессионально самодостаточны.
Собеседования
Repeat, please.
Одним утром меня разбудил телефонный звонок из Сиднея. Сонная, с заплетающимся языком, я пробормотала приветствие. «Слишком рано?» – поинтересовался на том конце провода веселый энергичный голос из другого полушария. Пожалуй, рано было не слишком, особенно по не-IT-шным меркам, – часов девять утра, – но вот слишком пугающе и неразборчиво – это бесспорно. Таким нестандартным пробуждением я была обязана своему согласию, данному накануне в LinkedIn’e австралийскому рекрутеру. Он находился в поиске фронтенд-разработчиков в одну неплохую фирму, довольно технологичную по уровню продукта, составу команды и космическую по уровням зарплат, особенно для России. Имея давнюю симпатию к континенту с кенгуру, я решила – почему бы и нет? По крайней мере, опыт общения на английском виделся мне, тогда возобновившей активные занятия языком, весьма познавательным. Однако, говоря без труда со своим преподавателем и иностранцами на отдыхе, читая и смотря фильмы – впрочем, не без словаря, – здесь и сейчас я не понимала практически ничего. Кроме приветствия и общего тона беседы – пересказа вакансии – все детали ускользали от моего слуха. Ситуация осложнялась телефонной связью, потери даже незначительных кусков, незаметные при русской речи, здесь играли критическую для общего понимания роль. Отдельным сюрпризом оказался австралийский акцент. Хорошо знакомые английские слова в его исполнении сливались в единую неразборчивую кашу без четкой дикции и с отсутствием ожидаемых звуков. Даже фраза приветствия была нестандартной для британского английского. Только проведенная накануне подготовка позволила мне спасти ситуацию от полного конфуза.