Читаем Говорить по-русски полностью

Конфессия – вероисповедание, религиозное объединение Конфиденциальный (confidential) – личный, тайный, доверительный

Конфронтация (confront) – противостояние

Концентрация (concentration) – сосредоточение

Концепция (conception) – замысел

Конъюнктура (conjuncture) – состояние, ситуация, обстоятельства

Корпоративный (corporative) – общий, совместный

Коррекция (correction) – поправка, правка

Корреспонденция (correspondence) – переписка, сообщения Коррупция – продажность

Креативный (creative) – творческий, созидательный, изобретательный

Кредит (credit) – заём, рассрочка

Кредитор (creditor) – займодатель

Криминальный (criminal) – преступный

Ксенофобия (xenophobia) – страх или ненависть к чужому, незнакомому

Кулуары (couloirs) – закулисье, коридоры

Кузен (cousin) – двоюродный брат

Кузина (cousine) – двоюродная сестра

Кювет (cuvette) – канава

Кэш – наличные

Лакшери – роскошный

Ламер (lamer) – слабак, убогий

Легитимность (legitimacy) – законность

Лейбл (label) – этикетка, ярлык

Лепта – вклад

Либеральный – свободный

Лидировать (lead) – возглавлять, вести, первенствовать

Лизинг (leasing) – аренда

Ликвидация – уничтожение

Лимит (limit) – предел

Лингвист (linguist) – языковед

Листинг (listing) – распечатка, исходный текст

Лобби (lobby) – влияние, группа влияния

Лоббист (lobbyist) – продвиженец, толкач

Ловелас – соблазнитель

Логин (log in) – подключение, вход, регистрация, регистрационное имя

Лояльный (loyal) – верный, верноподданный

Мажоритарный (majority) – представительный, по большинству

Максимальный (maximal) – предельный, наибольший

Манкировать (manquer) – пренебрегать

Маргинальный (marginal) – крайний, запредельный

Маржа (margin) – навар, прибыль

Маркетинг (marketing) – сбыт

Маунтинбайк (mountain bike) – горный велосипед, велогоры

Медиа (media) – средства

Менеджер (manager) – распорядитель, управляющий

Менеджмент (management) – управление

Менталитет (mentality) – умонастроение, склад ума, разум Ментальный (mental) – умственный

Менторский (mentor) – назидательный, наставительный

Мерчендайзинг (merchandising) – розничная торговля, продвижение товара

Метод (method) – способ, приём

Метро – подземка

Мини-вэн (minivan) – минимикроавтобус

Минимальный (minimal) – наименьший Миноритарный (minority) – по меньшинству

Мобильный (mobil) – подвижный

Модель (model) – образец, разработка, копия, схема, натурщица, манекенщица

Модернизация (modernization) – обновление, доработка, улучшение

Молдинг (molding) – рельеф, накладка

Момент (moment) – миг

Моментальный (momentary) – мгновенный

Монетарный (monetary) – денежный

Мониторинг (monitoring) – слежение, отслеживание, наблюдение

Монстр (monstre) – чудовище

Монумент (monument) – памятник

Монументальный (monumental) – величественный Мораль (morale) – 1) нравственность, 2) поучение, 3) вывод

Мотель (motel) – автогостиница, постоялый двор

Мотивация (motivation) – побуждение

Муляж (moulage) – слепок

Муниципальный (municipal) – городской, общегородской, городского самоуправления

Мутон – овчина

Мэр – градоначальник

Мэйнстрим (mainstream) – основное направление, главная линия

Натуральный (natural) – естественный, природный

Негативный (negative) – отрицательный

Нивелировать (niveler) – сглаживать, уравнивать

Ник (nickname) – кличка, прозвище

Нонсенс (nonsense) – бессмыслица, вздор, ерунда, чепуха

Ностальгия – тоска

Ноу-хау (know-how) – знание дела, умение, свой секрет

Ньюсмейкер (newsmaker) – герой новостей

Нюанс (nuance) – оттенок, тонкость

Обсерватория (observatory) – обозревалище, наблюдение

Объективный (objective) – беспристрастный

Овердрафт (overdraft) – перебор

Олигарх (oligarch) – воротила

Олигархия (oligarchy) – самовластие

Онлайновый (online) – сетевой, на связи

Опция (option) – дополнительная возможность, выбор

Ордер (order) – предписание

Оригинальный (original) – 1) подлинный,

2) своеобразный

Ортодоксальный (orthodox) – неуклонный

От кутюр (haute couture) – (одежда) высшего класса

Отель (hotel) – гостиница

Офис (office) – контора, кабинет

Офлайновый (offline) – автономный, отключенный

Офшор (offshore) – нездешний, удалённый

Паб – пивная

Паблисити (publicity) – известность

Пазл (puzzle) – головоломка

Пальпация (palpatio) – ощупывание

Пандус (pente douce) – взъезд

Парадигма (paradigm) – образец, принцип, видение

Парадиз (paradise) – рай, раёк

Парковка, паркинг (parking) – стоянка, постановка на стоянку

Пассивный (passive) – ведомый, бездеятельный

Пати (party) – гулянка, вечеринка

Патология – изменение

Пауэрлифтинг (powerlifting) – тяжёлая атлетика

Пафосный – воодушевлённый, возвышенный Педалировать – продвигать, настаивать

Перлюстрация (perlustrate) – высматривание, просмотр Перманентный (permanent) – постоянный, неизменный, долговременный

Персональный (personal) – личный

Пертурбация (perturbatio) – смятение, разлад, осложнение

Перформанс (performance) – представление

Пиар (Public Relations) – общественные отношения, связи с общественностью, игра на публику, реклама

Пикап (pickup) – полугрузовик, подхват

Пионер (pioneer) – первопроходец

Пиринговый (peer-to-peer) – равноправный

Пирсинг (piercing) – прокалывание

Плебеи, плебс (plebs) – простонародье, чернь, отребье Плеер (player) – проигрыватель

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки