Читаем Град безначальный. 1500–2000 полностью

Море синее – под, небо синее – над.Здесь такая жара, что не видишь чудес ты.Здесь июля конец, и один лимонатпозволяет не сдохнуть во время сиесты.Гордых рыцарей тут – что в подвале крысят,не исчесть ни одних, ни других среди ночи.До Барбарии тут лиг, поди, пятьдесят,а в Цицилию плыть – так еще и короче.Слишком много российскому пищи уму,и непросто ползти сквозь кипящее лето,полагая, что Малта – названье тому,что на Мальте всегда называлось Валлетта.Нет сомненья, что остров велик лепотой,пусть в Россию охота уже до зареза.Но приказа царя не нарушит Толстойи живет на заезжем дворе «Долорезо».Приглашает великий магистр ко двору,и прием велелепен зело и торжествен,и к обеду зовут, несмотря на жару,а обед и богат и весьма многоествен.В тот собор, где хранятся частицы мощей,без магистра, глядишь, не пустили и близко б,между тем созерцанья предивных вещейудостоил Толстого латинский епископ.Может, хуже – замерзнуть в сибирской тайге,но одобрит ли царь, если будет зажарен,а точнее сказать, – испечен в очагегосударев посланник, российский боярин?Все, кто числят отчизной ту жаркую печь,прилежат католической вере единой.Там у быдла в устах тарабарская речь,а монаси беседуют только латиной.Примечателен крест на мальтийском гербе,и большое на острове том любочестье,и хорош этот край, но не сам себе:поместил его Бог на неправильном месте.Был достоин бы самых великих похвалэтот остров, приют благодати огромной,если б он, не тревожим ничем, почивалпод Калугой, Рязанью, Мологой, Коломной.Удивительна этого града краса,но куда бы утешнее русскому вкусу,чтобы крепости сей водвориться в лесапод Елец, или Брянск, или Старую Руссу.Чтоб на рыцарей дивный сошел угомон,и являл бы тот остров благую картину,а у нас бы росли апельсин и лимон,и чтоб жители Малты забыли латину.Но дорога в грядущее снова темна,но вокруг континента довольно вертеться,и уже за кормою почти не виднастоль приятная сердцу морская фортеца.


Интересная деталь: Петр Андреевич Толстой приходился прапрапрадедом и А. К. Толстому, и Л. Н. Толстому.

Франц Лефорт

Gavotte Macabre. 1699

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровососы. Как самые маленькие хищники планеты стали серыми кардиналами нашей истории
Кровососы. Как самые маленькие хищники планеты стали серыми кардиналами нашей истории

В этой книге предлагается совершенно новый взгляд на историю человечества, в которой единственной, главной и самой мощной силой в определении судьбы многих поколений были… комары. Москиты на протяжении тысячелетий влияли на будущее целых империй и наций, разрушительно действовали на экономику и определяли исход основных войн, в результате которых погибла почти половина человечества. Комары в течение нашего относительно короткого существования отправили на тот свет около 52 миллиардов человек при общем населении 108 миллиардов. Эта книга о величайшем поставщике смерти, которого мы когда-либо знали, это история о правлении комаров в эволюции человечества и его неизгладимом влиянии на наш современный мировой порядок.

Тимоти С. Вайнгард

Медицина / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука