Читаем Град огненный (СИ) полностью

— Спасибо, босс! — говорит он и добавляет как бы между делом: — А я ведь с докладом. Собравшись было уходить, я навостряю уши и спрашиваю подозрительно:

— По поводу?

— По поводу смерти Пола.

Слова бьют как обухом по голове. Но Франц не спешит продолжать, с любопытством исподлобья посматривая на внушительное здание Института, на мой чистый лаборантский халат, на золотой ободок вокруг фильтра моей сигареты и надпись «Аурум» на пачке.

— А ты, босс, не бедствуешь, — наконец, произносит он и категорично заканчивает: — Только выглядишь хреново.

— Говори, что знаешь! — прерываю его.

Мне неприятны его слова. Неприятен взгляд. И неприятен он сам. Если люди считают, что преторианец — это бомба с часовым механизмом, значит, они еще не видели сержантов.

— Мне сопляк Берт доложил, — небрежно начинает он. — Помнишь? Из третьего внешнего Улья. Естественно, не помню, но признаваться не спешу:

— Дальше.

— Он на сбор приходил, босс. А я вот не смог. Хворал, — Франц разводит руками и недвусмысленно стучит себя по выпуклому лбу. Понятно, что отходил от теста Селиверстова. Некоторые долго отходят, почти так же долго, как после инициации.

— Он ведь мой ученик, — продолжает Франц и ухмыляется особенно неприятно. — Недоученик. Но субординацию знает. Так я подумал, почему бы нет? Что мне терять, босс, когда я уже в полном дерьме? — он окатывает меня злым и цепким взглядом, а я хмурюсь. — И скажу как на духу, босс. Мы все окажемся в дерьме, если не разберемся с этим.

Он затягивается, с наслаждением выпускает дым и выстреливает окурком метко в цветник, игнорируя урну.

— Докладывай по сути! — мне не терпится поскорее перейти к делу и закончить разговор.

— А суть такая, босс. Дежурил я этой ночью возле станции техобслуживания, где Пол работал. Изучил и свалку на пустыре. Любопытная свалка. Оказывается, туда не только рухлядь сбрасывают. Трупы тоже.

— Какие трупы? — переспрашиваю машинально, а у самого нехорошо под ложечкой царапает. Чуть-чуть не дожал Расс до раскрытия тайны. Может, и к лучшему, что не дожал — по крайней мере, остался жив.

— Обыкновенные. Человеческие, — отвечает Франц, но тут же поправляет себя: — Вру, босс. Не совсем обыкновенные и не очень-то человеческие. И не очень свежие, к тому же, — он ерошит волосы и продолжает уже серьезнее, понизив голос: — Я у пана Морташа таких видел, когда лаборатории охранял. Не люди, но еще не васпы. Уроды, одним словом. Шудры. Я видел, как над мертвыми опыты ставили. Накачивали какой-то гадостью. И они перерождались и оживали.

Он со значением глядит из-под сдвинутых бровей. Взгляд водянист и холоден, как талая вода — такие же глаза были у наставника Харта, и к горлу тотчас подступает тошнота. Я отчасти понимаю людей: находиться рядом с васпой иной раз — та еще пытка. Особенно, когда этот васпа — бывший сержант. Но слова Франца не удивляют. Вспоминаю папку с жирной цифрой «Четыре» на обложке. Фотографии мутантов, плавающих в колбах. Записки доктора Нюгрена о ходе эксперимента по оживлению мертвецов.

Морташ и его отдел не придумали ничего нового: они лишь перехватили эстафетную палочку у предшественников, а после разгона Шестого отдела Си-Вай, похоже, занимается тем же. Уточняю:

— То есть, труп, который привезли на свалку, был как те, что ты видел в лабораториях Морташа?

Франц кивает.

— Точно, босс. Только те еще дергались. А этот нет. Мертвее мертвого. Привезли в багажнике. Вытащили и кинули в яму. А сверху мусором забросали.

— Что-то еще? — спрашиваю, видя, как Франц выпячивает губу, будто раздумывает, говорить до конца или нет? Наконец решается.

— Ерунда, наверное. Всего лишь пустая банка из-под антифриза. Когда труп тащили, и не заметили, как она выкатилась. А я потом подошел и глянул. Думаю, не из-под антифриза она была. А из под чего? Да черт его знает!

— Почему так решил?

— Сами взгляните, босс.

Он роется в карманах спецовки, вытаскивает черную пластиковую крышечку. На ней выбито изображение птицы с головой человека. И заглавное F.

Холод расползается по позвоночнику. Выталкиваю одеревеневшими губами:

— Я оставлю это себе?

Франц пожимает плечами.

— Для того и принес.

— Покажешь мне это место сегодня.

Наши взгляды скрещиваются. Франц приподнимает брови, и мне кажется, ехидный вопрос так и вертится у него на языке, но, в конце концов, отвечает:

— Так точно, босс. Ты — главный.

Мы прощаемся, и Франц бредет обратно к мусоровозу, но на полпути оборачивается, глядит на меня с прищуром.

— Знаешь, босс, — говорит он, — раньше мы выполняли приказы Королевы. А теперь выполняем твои. Ты считаешь, это и есть — свобода?

* * *

«Ведется следствие», — так каждый раз отвечают в полиции. С Рассом видеться не дают: с ним работает его адвокат и мой доктор. Предварительное слушание по делу назначено на пятое число. Если понадобятся мои показания — пришлют повестку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Сумеречной эпохи

Неживая вода
Неживая вода

Отгремели войны, и остатки былой цивилизации постепенно окутываются тайнами и слухами, пока не превращаются в источник страхов и суеверий. В одну из таких деревенек, затерянных среди таежных лесов, приезжает молодой парень Игнат. Его малая родина хранит много страшных секретов, да и на что только не пойдут запуганные жители, чтобы сохранить привычный жизненный уклад. Игнату придется столкнуться со злой потусторонней силой, наводящей ужас на северные регионы Южноуделья. Пытаясь вернуть прошлое и воскресить погибшую подругу, он заключает с нечистью сделку. Но так ли просто выполнить уговор? Ведь только человек бескорыстный и чистый сможет через запретные земли пройти и с мертвой водой вернуться…

Елена Александровна Ершова , Елена Ершова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика / Постапокалипсис / Фэнтези

Похожие книги