Не, изобщо не я биваше за тези неща.
- Може ли да вляза? - промълви.
Той се поколеба, погледна през рамо, после отстъпи встрани да й направи път:
- Разбира се... Заповядай. — Посещението й беше толкова неочаквано, че първата му мисъл бе: „Случило се е нещо лошо.“ — Какво е станало?
- Нищо особено - отвърна Клеър... и видя жената.
Беше дребничка и червенокоса, седеше по турски
на пода, на масичката до нея имаше две бутилки с бира. Беше захвърлила обувките си и се бе привела така, че блузата й се беше разтворила. Носеше сутиен в прасковен цвят. Изглежда, тази вечер и друга жена беше решила да прелъсти Тейлър.
„Как е възможно да съм такава глупачка! — гневно се запита Клеър. — Въобразих си, че той няма собствен живот, а чака само мен.“
224
- О,
имаш гости. - Тя отстъпи към вратата и се блъсна в Тейлър. - Рязко се обърна и добави: — Не знаех, извинявай.- Няма защо да се извиняваш. Рейчъл е моя отколешна приятелка. Ще ми гостува няколко дни, после заминава за Бостън. Рейчъл, запознай се със съседката ми Клеър. Има фирма за кетъринг и е специалист-ка по ядивни цветя. Невероятна е! - Той хвана под ръка Клеър и се опита да я въведе в дневната, но след миг отдръпна дланта си, като че ли нещо го беше опарило.
- Съжалявам, но бързам. Не искам да ви преча.
- Не ни пре... - подхвана Тейлър, но тя вече беше в коридора.
***
- Клеър? — извика от дневната Сидни, но преди да излезе в коридора, сестра й вече се качваше по стълбището. — Клеър, какво стана?
- Рейчъл — отвърна Клеър.
Сидни озадачено я изгледа:
- Моля?
- Той беше с
Сидни изглеждаше възмутена, което, помисли си Клеър, след като се поуспокои, бе много мило. Спомни си фотографиите на баба Уейвърли с различни младежи, които изглеждаха лудо влюбени в нея.
- Не ми трябва снимка с мъж, който да ме гледа, сякаш ме обича. И така ми е добре. Нали?
- Веднага ли искаш да ти отговоря?
Клеър докосна челото си — още беше като нажежено.
— Не, така не може да продължава — възкликна.
— Тези игри не са за мен. Може би от време на време ще се виждам с Тейлър в градината и после няма да говорим за случилото се, но ябълковото дърво ще му благодари като миналия път.
— За какво говориш? Не разбирам.
— Чувствам се като кръгла глупачка — прошепна Клеър.
— Това, скъпа сестриче, е първата стъпка.
— Защо не ми дадеш писмени указания? Май обърках рецептата. — Тя се обърна и продължи нагоре по стълбището. — Отивам да си взема душ.
— Къпа се преди два часа.
— Воня на отчаяние.
Сидни се засмя:
— Ще ти мине.
***
Клеър свали роклята и си облече крепонения халат. Наведе се да си потърси чехлите, в този момент някой застана на прага на спалнята й.
Тя вдигна поглед и онемя от изненада. Тейлър влезе и затвори вратата, а тя машинално придърпа реверите на халата си, което беше нелепо предвид намерението й да го прелъсти преди малко.
— Защо съблече роклята? Прекрасна си с нея. Но и с халата ми харесваш. — Очите му сякаш я разсъбличаха. - Защо дойде при мен, Клеър?
— Забрави, че съм идвала.
Той поклати глава:
226
- И да искам, не мога. Помня всичко, свързано с
теб.
Спогледаха се. „Вземате един мъж и една глупава жена и ги слагате в дълбока купа“ - каза си Клеър. Не, нищо нямаше да излезе.
— Пак мислиш прекалено много — отбеляза Тейлър и се огледа. — Това е твоята стая, така ли? Питах се коя е. Трябваше да се досетя, че е онази в куличката.
- Заразхожда се из помещението, а Клеър едва се сдържа да не му извика да не пипа снимката на бюрото и книгите, струпани на пода, защото ще й разбърка подреждането. Беше готова да се отдаде на този човек, не и да го допусне в стаята си — що за абсурд? Може би ако се беше подготвила, ако беше имала време да пъхне под леглото обувките си и да махне чашата от сутрешното кафе, забравена върху нощното шкафче...
— Рейчъл не те ли чака? - попита кисело, когато Тейлър надникна в отворения й дрешник.
Той се обърна:
- С нея сме само приятели.
- Били сте любовници.
— Излизахме заедно, когато преподавах във Флорида. Връзката ни продължи около година, после останахме добри приятели.
- Как е възможно?
— Не знам, но е така. - Тейлър тръгна към нея. Тя беше готова да се закълне, че столовете и килимите се отместваха, за да му направят път. — Искаш ли да поговорим? Да отидем на ресторант или на кино?
Клеър, която стоеше в ъгъла, се почувства като в капан. С приближаването му изпита онова особено чувство, което той предизвикваше у нея - усещаше го, без да я докосне, все едно беше плод на въображението й.
— Ако го кажа, ще умра - прошепна. - Ще се строполя на пода, поразена от срам.
— Градината?
Тя кимна.
Тейлър я хвана за раменете, пръстите му се плъзнаха под яката й:
— Не може да се забрави, нали?
— Не.
Халатът се смъкна от раменете й и щеше да се свлече надолу, ако Клеър не стискаше реверите.