Читаем Градуал полностью

Я перешел на другую сторону улицы, в туристическое агентство, державшее офис поближе к гавани, объяснил им, чего хочу, и мне с замечательной расторопностью предложили открытый билет, действующий по всему Архипелагу, на тур с неограниченным количеством маршрутов, с поселением в отелях или коттеджах, отвечающих стандартам «выше среднего», хотя и не попадающим в категорию «роскошных», без ограничений по времени пребывания, с возможностью изменить, отменить или продолжить любой маршрут по собственному желанию. Это выглядело столь близким к воображаемым мной картинам, что я тут же с чувством облегчения и признательности согласился на предложение, вручил агентам существенную сумму денег, а взамен получил огромный пластиковый бумажник, набитый, как меня заверили, всеми брошюрами, планами городских улиц и сертификатами, какие могли мне понадобиться.

Судно под названием «Серкизец» отплывало на следующее утро в круиз по пяти восточным островам, и меня ждала там отдельная каюта, питание и развлечения на борту, плюс возможность прервать путешествие в любом из нескольких привлекательных для туристов мест по дороге.

Я уже достаточно поплавал по островам, чтобы почувствовать, что мне чего-то недоговаривают, должны тут быть какие-то подводные камни, но любезная молодая женщина за стойкой агентства заверила, что это один из самых популярных туров, сочетающий удобство и безопасность с возможностью свободно исследовать множество островов и самому без усилий выбирать следующую точку маршрута.

Я вернулся в отель, чтобы собрать вещи.

<p>40</p>

На следующее утро я встал пораньше, плотно позавтракал в ресторане отеля и заказал такси, на котором со всеми вещами поехал в гавань. Я был изрядно нагружен. Помимо двух увесистых чемоданов с одеждой и всеми личными вещами, какие додумался захватить, я вез скрипку в защитном футляре и портплед, в который сложил все, что мне могло понадобиться во время путешествия. В том числе проездные документы и карты, очки, пара книг, блокноты и ручки, портативный проигрыватель с несколькими компакт-дисками, жезл, противозагарный крем для лица и рук… много что еще. Футляр со скрипкой я мог носить на спине, что освобождало обе руки, но таскать по жаре два чемодана с портпледом представляло серьезную проблему.

Когда такси заруливало в гавань, я заметил пришвартованное к пристани большое судно, аккуратно выкрашенное в белый и светло-синий цвета. На носу виднелось название – «Серкизец». Из единственной трубы поднималась длинная, тонкая струйка бледного дыма и плыла через гавань.

Расплатившись с таксистом, я направился к зданию службы Приема, зная, что мне не позволят подняться на борт, пока я в очередной раз не пройду сквозь эту систему. Заплатив несколько монет, я взял одну из металлических тележек, выстроившихся вдоль причала, и погрузил на нее свой багаж. Здесь же суетились другие пассажиры.

Перекладывая багаж, я заметил, что на меня смотрят – группа небрежно одетых молодых людей, прохлаждавшихся под навесом, рассматривала меня и остальных отбывающих, постепенно продвигавшихся к зданию.

Среди них, как я с удивлением заметил, находилась и молодая женщина, подходившая ко мне во время пересадки на Ристоре и пытавшаяся продать новый жезл. Исчезла лишь теплая одежда – в мьюрисийской жаре она носила шорты из плотной ткани да белую футболку. С запястья по-прежнему свисал нож на серебряной цепочке. Увидев ее, я улыбнулся, показывая, что узнал, но она поспешно отвернулась.

Молодой человек, сидевший рядом с ней на скамье, должно быть, заметил это, потому что он сразу встал, как бы намереваясь подойти. Он был высок и болезненно худ, с прямыми волосами и тенями вокруг глаз. Одет он был в джинсы и грязную рубашку, распахнутую на груди. У него тоже был один из этих ножей на длинной серебряной цепочке, висевший на поясе.

Я подтолкнул тележку ко входу в здание. Другие пассажиры тоже ждали проверки бумаг, но ею занимались сразу три чиновника, и ждать пришлось недолго. Скоро меня вызвали.

– Документы. Куда направляетесь?

В этот раз мне попалась женщина-чиновница. Я извлек из портпледа пластиковый бумажник, раскрыл и положил перед ней на стойку. Поверх всех бумаг лежал распечатанный для меня турагентством маршрут.

– У меня билет на поездку с произвольным завершением, – подсказал я, не желая дожидаться, пока она не торопясь дочитает до конца. – Первый пункт маршрута – остров Кэ.

– Позвольте ваш жезл, монсеньор Сасскен.

Я протянул его. Держа его в руках и легко проводя пальцами по древку, женщина наклонилась и просматривала мой предполагаемый маршрут. Затем взяла несколько страниц распечатки и бегло перелистала.

– А виза? – спросила она. – Покажите мне вашу визу.

– У меня ее нет. Я думал…

– Без визы вы никуда не поедете.

– Я уже путешествовал между островами, – возразил я. – Я не собираюсь покидать Архипелаг.

– Вы покидаете Мьюриси. Нужна выездная виза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архипелаг Грёз [цикл]

Лотерея
Лотерея

Питер Синклер потерял все — отца, любимую девушку, работу. Чувствуя, что сама жизнь ускользает, как песок между пальцами, он пытается зафиксировать ее на бумаге. Но то, что начинается как автобиография, вскоре оборачивается историей совершенно другого человека в другом мире, и новая реальность засасывает Питера с головой…От автора «Опрокинутого мира», «Машины пространства», «Гламура» и экранизированного Кристофером Ноланом «Престижа» (в ролях — Кристиан Бейл, Хью Джекман, Скарлет Йохансон, Дэвид Боуи) — романа, благодаря которому престижный альманах «Гранта» включил Приста в свой список наиболее перспективных британских авторов 1980-х годов наряду с Мартином Эмисом, Яном Макъюэном, Джулианом Барнсом, Салманом Рушди, Кадзуо Исигурой и Грэмом Свифтом.

Кристофер Прист , Кристофер Прист

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги