Читаем Граф Лондона полностью

— Я уже ориентируюсь в доме. — Моя бабушка может и выросла в этом поместье, но я вырос не здесь. Я рос в доме с двумя спальнями и террасой. Собственно, я мог бы быть членом британской аристократии, но быстро понял, что титулы не обеспечат ничем мое взросление. И они абсолютно не являлись гарантией финансового успеха, потому что все сводилось к тяжелой работе и сосредоточенности.

Я сидел напротив ухоженного сада. Земля, непосредственно окружающая дом, была разделена на различные участки — огороженная, заполненная различными травами и овощами возле кухни, потом с западной стороны был розарий, и еще было три участка, по словам садовника, клумбы, разделенные по цвету, хотя было еще слишком рано, чтобы видеть цветы. С террасы можно было спуститься к пруду и клумбам. Я понял, почему моя бабушка любила это поместье.

— Это огромный жилой дом. Я и забыла, какой он большой. Тебе не стоило этого делать, — сказала она, качая головой. — Ты знаешь, я была полностью счастлива в своем маленьком бунгало.

— Я хотел купить этот дом. — Больше, чем хотел, мне необходимо было это сделать.

Бабушка вздохнула и похлопала меня по руке.

— Он никогда не будет ошибочным вложением.

— Этот дом был твоим и его отняли у тебя. Я просто возвращаю назад, делая все, как и должно быть, также, как ты всегда все делала для меня. — Я положил ситечко на край ее фарфоровой чашки и налил крепко заваренный улун. — В любом случае, ты всегда говорила мне, что величайшая сила человека заключается в его способности адаптироваться… моментально здесь чувствуешь себя дома. — Я капнул молока ей в чашку, свой чай оставил черным.

— Да, но я имела в виду трудности, — ответила она.

Она отказалась от этого поместья ради меня и никогда не жаловалась, даже не упоминала об этом.

— Это работает в оба направления, бабушка. — Я поклялся, что однажды она вернется в этот сад, о котором рассказывала мне сказки на ночь в моем детстве. Только когда я стал старше, просматривая старый семейный фотоальбом, я понял, как сильно она скучала по этому месту. Теперь все встало на круги своя. Она вернулась сюда, место, которое столько лет называла своим домом. Я ожидал чувства победы, радости, даже немного успокоился от осознания того, что сделал все что мог, так и должно было быть.

Она сжала мою руку.

— Он до сих пор все еще красивый дом, и сады стали не менее впечатляющими за все эти годы. — Она отпустила мою руку и взяла чашку с чаем. — Нам повезло, что мистер Фоусли согласился остаться. — Садовник предыдущих владельцев был в восторге, когда я попросил его. Он явно наслаждался своей работой.

— Ты встречалась уже с другими соседями? — Поинтересовался я, вспомнив перепачканную девушку, которую встретил в воскресенье. Она сказала, что местная.

— Нет, но еще рано и, как ты знаешь, я не часто выхожу.

— Я видел фермерский магазин в конце деревни. Я свожу тебя туда на этой неделе, если хочешь.

— Хорошая идея, но ты не можешь проводить со мной все свое время. Я хочу, чтобы ты завел себе здесь друзей, слышишь?

Я хмыкнул.

— Да, бабушка. На самом деле, я столкнулся с женщиной, когда гулял по границе нашего поместья в воскресенье.

— Она соседка?

— Думаю, да. Кажется, она хорошо знакома с этими окрестностями.

— Она дружелюбно отнеслась к тебе?

Она не была недружелюбна, и не была очень уж рада меня увидеть, как я ожидал.

— Думаю, она была немного сконфужена. У нее убежала лошадь, когда я направился к ней, и она упала лицом в грязь.

— О, боже. Здесь совсем другая жизнь, чем у тебя в Лондоне. Ты уверен, что готов?

Бабушка была права. Мне никогда не приходилось вести разговор с женщиной, с которой стекала грязь… кроме того раза в Вегасе... та ночь закончилась несколько хаотично, но особых разговоров и не было. Дарси обладала телом бойца в грязи, но я был не уверен, что ей захочется это делать.

— Большую часть недели я все еще буду в Лондоне. Думаю, я справлюсь с грязью в выходные.

— Она хорошенькая?

Я замер, вспомнив ее мокрые грязные волосы и, как она отказалась от моего платка, чтобы вытереть ручейки мутной воды, стекавшие по ее лицу.

— Наверное. — Несомненно, Дарси была симпатичной, даже красивой, с блестящими каштановыми волосами, которые я заметил до того, как она упала, переходящими в более темные и великолепным телом. Но она была не в моем вкусе. Она была ниже ростом, чем женщины, которых я обычно предпочитал трахать. С румянцем на щеках и бледной кожей, она была похожа на типичную английскую розу. Ее тело, хотя и феноменальное, не было обычным накаченным телом в тренажерном зале, которое бы я выбрал, если бы искал девушку на ночь. Она не была такой уж подтянутой, ее задница немного было больше. И казалась она была менее увлечена мной, чем я привык.

Перейти на страницу:

Все книги серии Royals [Бей]

Король Уолл-стрит
Король Уолл-стрит

«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ.   Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно. Если она следует моим советам, значит где-то в аду пошел снег. Все, что я говорю ей кажется не правильным. С появление Харпер Джейн в моей фирме, в качестве младшего сотрудника, барьеры между моими мирами начинают стираться. Она единственная женщина, которая приводит меня в полную ярость, и с которой мне когда-либо приходилось иметь дело. Мне не нравится, как она склоняется над ксероксом — у меня начинают течь слюни от одного только ее вида. Я ненавижу насколько она энергично выполняет свою работу на "отлично" — мой член дергаться от этого. И терпеть не могу, когда она поднимает свои волосы, обнажая длинную шею. Мне хочется раздеть ее, перегнуть над столом и исследовать языком все ее тело. Если два моих мира столкнутся, Харпер Джейн придется узнать, что я не только господствую в зале заседания совета директоров. Я также руковожу и в спальне.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Луиза Бей , Луиза Бэй

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену