Читаем Графство для Лизабет! (СИ) полностью

Мы помолчали.

«Я следил за Лизабет издалека и не в курсе ее частной жизни. Но мы наблюдаем за всеми Матье уже несколько веков из-за их соседства с лесом».

«Значит, ты помогал мне, так как знал заранее, что я окажусь в теле Лизабет»?

«Не знал я», — прошептала песец. — «Я помогал бескорыстно. Просто все само собой так получилось. Кстати, я спас твоего кошака! Летал в город, а он, оказывается, от своры собак как раз улепётывал. Пришлось подсобить».

«И где же сейчас кошак»? — спросила я.

«Не знаю. Сгинул куда-то. Глупый».

Нас особенно сильно качнуло и Ле Гро встряхнулся. Что-то прошипел сквозь зубы и протер глаза. Потом приподнялся и застучал кулаком в крышу повозки.

Повозка остановилась.

— Надо бы выйти, в кусты сбегать, поесть. Что скажете, миледи? — поинтересовался он. — Наверняка все нежные места себе натерли.

Щеки непроизвольно вспыхнули, а наемник недоуменно приподнял черную бровь.

— Поможете вытащить корзину? — спросила я, чтобы отвлечь его внимание. Думаю, настоящая Лизабет редко краснела. Или вообще никогда не краснела.

— Все продолжаете хитрить? — сощурился он, но корзину взял и, распахнув дверцу повозки, спрыгнул на землю.

Мне помочь выйти не предложил, грубиян, и я неловко выбралась следом. Подножки у этой колымаги, конечно же, не было.

Купец тем временем распрягал мулов, а мои баулы уже лежали прислоненные к раскидистой ели. Я с удивлением отметила, что мы стоим на проселочной дороге. С одной стороны вытянулась прогалина, с другой подступил дремучий лес. Надо же, а я, оказывается, пропустила момент, когда мы съехали с тракта и отклонились от основного пути.

Но что за красота! Было в открывшемся пейзаже что-то сказочное, величественное, насыщенное цветом и запахами. Я вдохнула чистый воздух полной грудью. Какое же счастье чувствовать жизнь так ярко.

— Лайл Крамп, миледи, — поклонился купец.

Не зная точно, как местные дамы приветствуют людей другого сословия, я просто кивнула. Но представляться в ответ не стала. Конспирация — наше всё.

Ле Гро поставил корзину на землю и направился вдоль обочины, оглядывая деревья. Я залюбовалась его высокой фигурой, а потом подумала: «А вдруг придумываю, и ничего не было у них с Лизабет? Вдруг это мне он понравился? И это я на него реагирую»? И ведь не спросишь. Придется наблюдать дальше и ждать, когда он сам проговорится.

Наемник, насвистывая, пошел в сторону леса, а я продолжила разглядывать его.

«Санти, отчим Лизабет на аукционе крикнул, что нанял Гектора Ле Гро присматривать за падчерицей. Но почему тогда клятву тот давал ведьме»?

«Потому что клятва связывает наемника с тем, кого он охраняет, или за кого мстит. Там, в зависимости от заказа, есть свои нюансы. Маркиз просто оплатил его услуги».

«Таинственный тип. Где он достал столько денег? Двести тысяч хаггеров — это ведь двести тысяч золотых»?

«Нет. Хаггеры — это бумажные деньги, но не суть. Дело в том, что Гектор заплатил за графство облигациями, долговыми ценными бумагами. Я слетал, уточнил. Не в курсе, откуда они у него, но при такой профессии всегда можно неплохо разжиться. Но что толку, если выйти из гильдии нельзя»? — философски заметил Санти и вздохнул.

Стреноженные мулы щипали свежую травку (по моим ощущениям в Эулее царила ранняя весна), а купец расстелил грубую холщовую скатерть прямо под деревом и принялся доставать угощения из корзины.

— Неужели у вас в багаже не нашлось подушки? — спросил он. — Измучились небось в дороге. А у меня там валялась одна под сидением.

Действительно. Я неловко остановилась, не представляя, как себя вести. В своем мире я бы не задумываясь плюхнулась прямо на землю. И желудок снова урчит. Надеюсь, кроме меня его больше никто не слышит.

Купец, сидевший на корточках возле импровизированного «стола», поднял ко мне лицо.

— Боитесь платье испачкать, миледи? Сейчас принесу вам подушечку.

Он подскочил и побежал к повозке, покопался внутри и вскоре вернулся с мягкой бархатной подушкой.

Я, поблагодарив вежливого мужчину, положила ее на траву и осторожно опустилась на колени. И что дальше? Сесть? А куда деть ноги? Потом вспомнила исторические фильмы и устроилась боком, изящно согнув ноги в коленях. Купец если и удивился странному ёрзанью знатной дамы, то виду не подал.

— А разве нельзя укреплять повозки магией? — спросила я. — Чтобы не так качало?

— Да откуда ж средства? Я все деньги на магическую защиту ящика отдал.

Я открыла рот, чтобы поспрашивать о специях в ящике, но вернувшийся Ле Гро сбил меня с мысли. Его волосы выглядели влажными, — видимо, в лесу был ручей и наемник успел освежиться — а куртку он перекинул через плечо. Я глупо уставилась на его плечи, облепленные рубашкой. Он же кинул куртку на землю и без церемоний уселся на нее. Достав из-за пояса нож, начал ловко разделывать жареного поросенка.

Как хорошо, когда на тебе не надето пять штук юбок и не надо думать, куда деть ноги.

— Сколько вы заплатили за еду? — спросил Ле Гро.

— Два серебряных, — неуверенно протянула я. Неужели меня все-таки надули?

Перейти на страницу:

Похожие книги