Читаем Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 полностью

Гость приходит за гость – и товар на товар отоваривает.Можно дать ему перышко, зуб, наконечник стрела.Жалко, гость никогда не правильно разговаривает,разговор у гость не имеет крыла.Гость не хочет обмен ящик мыло на круглое перышко,и не хочет обмен веселый напиток на зуб,и стоишь рядом с гость – и споришься,споришься, споришься…Но неправильный гость обычно жаден и глуп.Ах – неправильный гость,все бывает заветное и не заветное,и заветное всегда помещается в горсти.Но хороший зуб не любое теряет животное,и хорошее перышко совсем нелегко найти.Вот и жалко заветное доставать и обмениватьна совсем не заветное, но привлекательное на вид.А неправильный гость вороват и любит обманывать —и задаром заветное получить норовит.у и пусть получает себе – и не стоит досадовать —зуб, и перышко, и наконечник стрела:тяжко с гость разговор говорить и беседа беседовать,разговор у гость не имеет крыла.

7

Птица летит далеко, правильный знает.Рыба плывет далеко, правильный знает.Правильный только не знает край этой птицы.Правильный только не знает край этой рыбы.Правильный, он всегда остается на месте —место у правильный мало, но место хватает.Место хватает стрела лететь вслед за птица.Место хватает гарпун нестись вслед за рыба.Место хватает браслет бренчать на запястье,длинные бусы блестеть на короткая шея,место хватает плакать и место смеяться,место хватает делать и место думать.Это такое правильное приволье,это такая правильная свобода:место хватает оставаться на месте,место хватает не искушать сердце[1415].

К этому стихотворению автор дает такое примечание:

Согласно Даниэлю Эверетту, в языке pirahã племени «правильных», hiaitiihi, живущих в джунглях Бразилии по реке Маиси, нет категорий числа и времени, простых обозначений цвета, сложноподчиненных предложений и почти неупотребительны местоимения. Нет у «правильных» и понятия Бога, нет легенд и нет исторических записей (Клюев 2014: 95)[1416].

Заглавием стихотворения Евгений Клюев декларировал намерение освободить текст от элементов, свойственных русскому языку, но не существующих в языке пираха, однако полностью он эти элементы не исключил, остались предлоги, некоторые падежи, формы спряжения, некоторые формы числа. Получилась причудливая комбинация аналитизма, который отмечается многими лингвистами как одна из тенденций развития русского языка[1417], и синтетизма, преобладающего в современном русском языке.

Рассмотрим, как ведут себя слова в этом принципиально аграмматичном поэтическом тексте неординарного профессионального филолога и очень талантливого поэта.

В первой строфе наблюдается утрата всех падежей кроме родительного. Родительный падеж в нормативном виде сохраняется в метафорах-перифразах с точки зрения современного языка: Над река есть облако теплого молока. / А в река есть облако холодного молока (о тумане и воде).

Перейти на страницу:

Похожие книги