Li ordonis al la servisto vesti lin «Он приказал слуге одеть его»; |
Li ordonis al la servisto vesti sin «Он приказал слуге одеться»; |
Instruisto petis lernanton alporti lian tekon «Учитель попросил ученика принести его портфель» ( |
Instruisto petis lernanton alporti sian tekon «Учитель попросил ученика принести свой портфель» ( |
La komponisto vidis knabon kantanta lian kanton «Композитор видел мальчика поющим его песню» ( |
La komponisto vidis knabon kantanta sian kanton «Композитор видел мальчика поющим свою песню» ( |
Marta akceptis de Petro konfeson pri amo al ŝi «Марта приняла от Петра признание в любви к ней» ( |
Marta akceptis de Petro konfeson pri amo al si «Марта приняла от Петра признание в любви к себе» ( |
Но:
Instruisto petis alporti sian
tekon «Учитель попросил принести свой портфель» (В сочетаниях en si, per si (mem), inter si, если они являются устойчивыми оборотами, si теряет свою связь с субъектом действия: Oni ne povas ekkoni la realon en si mem «Невозможно познать реальность в себе» (
Sia, употреблённое в роли прилагательного в значении sia propra «(свой) собственный», также теряет связь с субъектом какого-либо действия: Li metis ĉion sur sian lokon «Он положил всё на своё место».
Как приставка, употребляемая при образовании отглагольных существительных, прилагательных и наречий, форма sin относится уже ко всем лицам: Mia sindefendo «Моя самооборона»; Vi devas esti singardaj «Вы должны быть осмотрительными»; Ni agis singarde «Мы действовали осмотрительно». Форма же sia в качестве приставки продолжает относиться только к третьему лицу: Siaflanke li diris, ke… «Со своей стороны он сказал, что…»; Miaflanke mi povas diri, ke… «Со своей стороны я могу сказать, что…» (В слове siatempe «в своё время», т. е. «в подходящее время» или «в прежнее время», приставка sia потеряла своё первоначальное значение и, следовательно, жёсткую связь с третьим лицом: Mi faros tion siatempe «Я сделаю это в своё время».)
О si и sia см. также статью в данном словаре; подробно — см. (N)PIV, PAG, PMEG.
Необходимо обратить внимание, что частица-местоимение mem «сам, сама, само, сами» по лицам и числам не изменяется.
Особую группу составляют так называемые коррелятивные слова (местоимения и местоименные наречия; см. табл. 4).