Читаем Грандмастер горы духов полностью

Чем дольше мы ехали, тем тяжелее было сидеть в карете. Духота скопилась в тесном пространстве и не выветривалась даже при открытых окнах. Нам пришлось выбраться наружу и сесть на верблюдов. Вэйдун нацепил на голову конусовидную соломенную шляпу, которая закрывала шею сзади и бросала тень на лицо. Все наши цанрен надели такие же. Даже для меня нашлась одна, и это было удобнее, чем обматывать голову платком. Тем не менее платок все равно пришлось обернуть вокруг шеи, чтобы прятать лицо, когда ветер сильно бушевал и кидал в нас горсти песка.

Пустыня здесь тоже не напоминала бескрайнее охристое море с дюнами и барханами, как я ожидала. Каменистая поверхность местами разбавлялась чахлыми кустами да кривыми кактусами. Иногда из-за горизонта выныривали уродливые скалы, в тени которых мы ночевали. Если особенно везло, на пути попадались поселения, и мы останавливались в постоялых дворах.

Первой группе цанрен так и не удалось догнать Дэмира, потому что у них был разрыв в несколько дней. Мы мысленно настраивались ехать до самого Ора-Мариса.

В пути мы с Вэйдуном даже успевали тренировать способности и медитировать. Иногда он учил меня технике цанрен и вдобавок показывал, как соединить ее с использованием силы. Получалось неплохо. И, без сомнения, такие приемы окажутся неожиданными для противника.

Через несколько дней нам повстречалась целая толпа беженцев, которые двигались куда-то на север. Не знаю, куда именно они шли, но этот путь был для них очень опасен: с правой стороны могли прийти алтан-газарцы, а с левой – напасть пустынные кочевники или наемники.

– Давай прогуляемся пешком, – сказал Вэйдун.

Когда мы влились в людскую реку, он усадил стариков, женщин и детей в карету – по жаре животные еле тащились, поэтому мы не особо отставали от них.

– Благодарим вас за помощь, – сказала мать одного из детей. – Вы тоже беженцы?

Я удивилась тому, что она выглядела ненамного старше меня. А может, вообще была моей ровесницей.

– Вроде того, – отозвался Вэйдун на алтан-газарском со своим столичным говором.

– Вы из Ордо́на? – сразу пришла к выводу девушка.

– Да, – ответила я, чтобы не врать. Я-то ведь из Ордона. – А вы?

– Вряд ли вы слышали про такой маленький городок Чулуу́н. Он находится недалеко от границы с Баифаном. После нападения баифанцев наш дом оказался разрушен.

– Куда вы идете? – спросил Вэйдун.

Отец ребенка ответил:

– Мы идем в свободную часть Ора-Мариса. Говорят, там можно сесть на корабль и добраться до Виктории.

Царство Виктория находилось так далеко, что иногда представлялось сказкой. Я знала об этой стране только то, что она лежит за океаном на западе и немного похожа на Ора-Марис: у них похожий климат, одна религия и язык. Ора-Марис развил с Викторией тесные отношения, а у Кумлара и Алтан-Газара нет ни флота, ни выхода к морю, ни заинтересованности в этом. Баифан же находится слишком далеко и сосредоточен на землях к востоку.

А еще всем известно, что Виктория настолько древняя, что там стоят храмы, возведенные более тысячи лет назад. На протяжении всей истории страны там правит одна и та же царская династия. И если Виктория и ввязывается в какие-то войны, то ведет их за морем и не приносит на свои территории.

Неудивительно, что люди хотели туда добраться. Никто не был уверен в том, что и Баифан не погрязнет вскоре в войне и хаосе, как это случилось с другими странами, а Виктория представлялась спокойной, надежной и стабильной. Людей нельзя было винить за желание покинуть свой континент. Они просто пытались выжить и спасти свои семьи. А я просила духов, чтобы все у них получилось.

Однако, как я уже не раз убеждалась, духи меня не слушают. К тому же там, где нахожусь я, всегда случается что-то ужасное. Наверное, пора признать, что магнит для неприятностей – я одна и никто больше. Только так можно объяснить то, что скоро мы нарвались на банду пустынных кочевников.

Стоило нам разбить лагерь в тени скал, чтобы отдохнуть после долгого пути, как из-за песков вынырнула группа всадников на лошадях. Их намерения сомнений не вызывали. Люди были завернуты в светлые одежды, головы их скрывали платки, оставлявшие открытыми только глаза, на поясах висело различное оружие: кинжалы, изогнутые мечи, метательные клиники, а у кого-то даже топорики с короткими рукоятками. Навскидку я насчитала человек пятнадцать. Не так много, чтобы Вэйдун и цанрен с ними не справились, но все же достаточно, чтобы в сражении они успели навредить беззащитным беженцам.

Всадники остановились у нашего лагеря и спрыгнули с лошадей. Один из них, видимо главарь, вышел вперед и принял наглую позу, как будто мы вторглись на его территорию. Может, так он и считал. Может, его банда контролировала этот клочок земли. Однако на самом деле пустыня никому не принадлежит и никто не имеет права безосновательно ее присваивать.

– Кто такие? – спросил он. – Откуда едете? У вас есть главный?

Беженцы тревожно переглянулись и покрепче прижали к себе детей. У меня сжалось сердце. Эти люди просто хотят жить спокойно!

– Встречалась с такими? – тихо спросил Вэйдун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика