Читаем Грани оккультизма: от герметизма до магии и екстрасенсорики полностью

Третий принцип – принцип вибрации[22]. Вся вселенная, вся материя, из которой она состоит, находится в движении, вибрирует. Разница между духом и материей в частоте вибрации. Материя, усилив частоту вибрации, становится духом, и наоборот.

Четвертый принцип – принцип полярности[23]. Герметисты считают, что: "Все двойственно, все имеет полюса. Все имеет свой антипод (свою противоположность), противоположности идентичны по природе, но различны в степени. Крайности сходятся. Все истины ничто иное, как полуистины. Все парадоксы можно примирить"[24]. Из этой идеи следует мысль, что "хорошее и ужасное являются ничем иным как двумя полюсами одного и того же"[25]. Для христиан эта мысль особенно важна, так как, с точки зрения герметизма, Бог и дьявол – разные грани одной и той же силы. Свет не может существовать без тьмы. Тьма, в свою очередь, нуждается в свете, при этом их природа едина.

Пятый принцип – принцип ритма[26]: "Все течет, втекает и вытекает, все имеет свои приливы, все поднимается и падает – маятникообразное колебание проявляется во всем. Мера колебания налево есть мера колебания направо. Ритмы компенсируются"[27]. Этот принцип означает, что любое действие имеет противодействие. Если есть прилив, имеется и отлив. Значит, если вселенная родилась, она умрет, чтобы потом заново родиться.

Шестой принцип – принцип причины и следствия[28]: "Каждый принцип имеет свое следствие, каждое следствие имеет свою причину. Все совершается в соответствии с законом. Случай есть ничто иное как имя закона, который не распознан. Существует много планов причинности, но ничто не ускользает от закона"[29]. Кратко этот закон можно определить так: все, что происходит, имеет причину своего появления. Если мы не знаем причины то это не повод утверждать, что ее нет. У событий, происходящих на земле, есть причины, лежащие в астральной плоскости, и наоборот.

И последний седьмой принцип – принцип пола[30]: "Пол во всем – все имеет свой Мужской и Женский принцип. Пол проявляется во всех плоскостях"[31]. Он фактически тождественен учению об инь и янь в даосизме[32]. Созидание есть слияние мужского и женского начала. Они взаимосвязаны и только через их слияние возможен творческий акт.

Как современные герметисты относятся к христианству? Они считают, что в первоначальном христианстве существовали "тайные знания", но они "были потеряны во времена Константина, чья железная рука задушила философию покровом теологии, не оставив Христианской Церкви то, что было самой ее сущностью и духом…"[33]. Современные герметисты утверждают: "мы проводим разницу между Религией и Теологией… Религия для нас означает интуитивное осознание существования… ВСЕ (т.е. Бога. – В.П.)… тогда как Теология означает попытки людей приписать личностные свойства и характеристики этому ВСЕ… Как Религия, так и Философия мыслятся нами в виде явлений уходящими корнями в Реальность, … теология… подобна изломанному тростнику, растущему на зыбучих песках невежества"[34].

Подытожим все вышеизложенное. Утверждения герметистов о том, что их традиция уходит в глубокую древность, ничем не подтверждены. Имеющиеся факты свидетельствуют, что герметизм возник позже христианства. Современные учителя герметизма не могут обосновать преемственность своей традиции. К христианству они относятся негативно. Учение герметизма, по утверждениям самих герметистов, никакого отношения к христианству не имеет и с ним несовместимо.

Часть 1. Оккультизм, или О чем не должны знать непосвященные

Итак, не бойтесь их: ибо нет ничего сокровенного,

что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.

Мф.10:26


Введение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература