Читаем Грани (сборник) полностью

Может, во всём виноват свежий мартС пением птичьим и первыми лужами?Снова в глазах появился азарт,И от предчувствий сознание кружится!Может быть, даже всему виной ты —С нежными фразами, томными взорами.Хочется сердцу опять высоты,Сини бескрайней с манящими зорями!Видимо, просто настала весна,В чреве холодном росток просыпается!Скоро отступят уже холода,Жизнью запахло, душа возрождается!<p>На пороге любви</p>На пороге любви – дрожь по коже!Неужели же снова в полёт?Прошлый опыт, увы, не поможет.Совершает разбег самолёт!Снова будут бессонные ночи,Предвкушения трепетных встреч.Если сердце любить сильно хочет,То его уж нельзя уберечь.Пусть за окнами царствует осень,Серым цветом затянут пейзаж,Но любовь разрешенья не проситИ захватывает на абордаж!На пороге любви – сладость мёда,Нежность атласа, роз аромат,Вопреки увяданью природы —Чувств весенних хмельной водопад!<p>«Перемешав в стакане чувства…»</p>Перемешав в стакане чувства,Я залпом выпью их до дна.Страсть – утончённое искусство,И снова кругом голова!И даже через расстоянья,Я чувствую животный зов:Ты шлёшь горячие посланьяМне из загадочных миров!А белый снег усыпал землю,И скоро праздник – Новый год.Я, как девчонка, в сказки верю,Что вновь любовь ко мне придёт,Укутает мне нежно плечиСвоим серебряным плащом!А время всё же души лечит,Не вспомню больше о былом…<p>Оптимистическое</p>Седыми зеркаламиУвешена стена.В них бледными тонамиОтражена душа.Там прожитые годыСплошною чередойИ прошлые невзгодыУходят на покой…А в дальнем уголочкеИграет солнца луч:Из серой оболочкиПрорвался из-за туч,Как краешек надежды,На лучезарный день.В зелёные одеждыВдруг облачилась тень.Сквозь снежные заслоныПрорвется всё ж весна.Капелей дружных звоныРазбудят ото сна!<p>«В перемещённом пространстве…»</p>В перемещённом пространствеЯрко сверкают зарницы.Мир в обветшалом убранстве,Все незнакомые лица…Я прорываюсь упрямоЧерез стальные запреты.До неприличности рьяноТку из осколков сюжеты.Снова весенние буйства,В них наизнанку сознанье.Недогоревшие чувстваНа нереальных свиданьях…Яблочно-белые луны,Синие яркие звёзды,Прошлого зыбкие дюны,И поменять что-то поздно…<p>«Дай же мне ещё вдохновение…»</p>Дай же мне ещё вдохновение,Только будь, живи, процветай!Ты хмельное моё затмение,Безвозвратно потерянный рай,Неземное красивое чувствоИз глубин параллельных миров,Воплощенье живого искусстваИз ночных озарений и снов!Я осенним сонетом кленовымПрикасаюсь к любимым плечамИ рожденьем стихов этих новыхБлагодарность воздам небесам!<p>Пиши, поэт!</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия