Читаем Грани (сборник) полностью

Вот уже в который раз —Снова с чистого листа.И куда ни кинешь глаз —Белизна и новизна.Основное в жизни есть,Уплыло что – маета,И потерь уже не счесть…Снова с чистого листаНовый сочиню роман,По роману – вензеля…Понимаю, что обман,Но иначе жить нельзя.Прошлое закрою в банки,Как малиновый компот;Затушую в сердце ранки,И удача в жизнь придёт.Может, там, за поворотом,Ждёт меня моя мечтаИ душою близкий кто-тоВновь поманит в облака!<p>«Куда ты мчишь меня, душа…»</p>Куда ты мчишь меня, душа,В какие призрачные дали?!И кутаюсь я, чуть дыша,В твои невидимые шали…И только снится мне покойНа бирюзовой глади моря.Глаза наполнены тоскойОт вдруг нахлынувшего горя.А ты расправила крылаИ мчишь, и мчишь меня далече.Вся иллюзорностью полна,И тем себя как будто лечишь…<p>«Желтеют листья… Ты не грусти о них!..»</p>Желтеют листья… Ты не грусти о них!Быть может, там, за ближним поворотом,Тебя ждёт снова незнакомый кто-то,Который станет ближе всех родных.Дожди пусть плачут, только ты не плачь…Проходит всё плохое без возвратаИз памяти не встать ему обратно.Есть время – прошлому оно палач.А посмотри на неба синеву —Она тебя к большому чувству манит,Которое надежды не обманетИ волшебство подарит наяву!<p>Нужная орбита</p>Вновь выхожу на нужную орбитуС незыблемым названием Любовь!Пускай душа сомненьями пробита,По нраву мне земных страстей юдоль…Всю горечь смоет мартовской капелью,А грудь наполнит снова щебет птиц.Не заметёт непрошенной метельюВ неистовстве разорванных границ!Я с жадностью вдохну весенней мяты,Согрею плечи солнечным теплом,В душе на дыры наложу заплаты,Напьюсь опять любви хмельным вином!<p>«Я сотку палантин из звёзд…»</p>Я сотку палантин из звёзд,А вуаль – из лунного света,Заплутаю в долине грёз,Разомлею в объятьях ветра…Сотни радуг вплету в косуИ умоюсь дождём весенним.Весть благую тебе несу,В ней – любви моей воскрешенье!Пусть же звонче поёт капель,А весна бьёт в шаманский бубен!На пороге стоит апрель,Врачеватель заблудших судеб!<p>На краешке весны</p>Мы встретились на краешке весны,Не разминулись в дебрях Интернета!Соприкоснулись тёплых две руки,Быстрее завертелась вмиг планета!Ты сердцу подарил души огонь.Уже нет бабы, стужей замороженной.Вложил цветок в раскрытую ладонь.Мы больше не случайные прохожие!Я прокричу: «Привет, любовь моя!»Она пришла ко мне с капелью марта.И сильных чувств бурлящая рекаНесёт меня, как щепочку, с азартом!<p>Март</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия