Читаем ГРАНИЦА СВЕТА полностью

   --Не поворачивайся, - прошептала она, хватая его за руку. - Там, за деревом... Это Садри! Он следит за нами!

   Гарри замер.

   --Вот, мерзавец! - он выругался и хитро посмотрел на Тревис. - Говоришь, пытался завести с тобой какие-то отношения?

   --Вроде бы, - она кивнула.

   --Тогда я сейчас его позлю, - в его глазах загорелся огонь.

   --Это как? - не поняла Лилиан.

   Ничего не отвечая, Гарри уверенным движением привлек ее к себе и прильнул губами к ее губам. Совершенно обескураженная неожиданным поцелуем, она и не подумала оттолкнуть его.

   --Он все еще там? - шепотом спросил он, оторвавшись от нее.

   --Не знаю, - также тихо ответила она.

   В ту минуту Гарри понял, что для него уже не важно, видит их Садри или нет. Ему просто очень хотелось вновь ощутить вкус губ Лилиан. Не долго думая, он снова прижал ее к себе и начал целовать.

   Увидев Тревис в объятиях Голдфилда, Рино почувствовал, что вот-вот лопнет от злости. Девушка всегда нравилась ему, и в глубине души он надеялся со временем снискать ее благосклонность и симпатию. Но этот проклятый Голдфилд как назло снова стоял у него поперек пути.

   --Будь ты проклят! - почти неслышно процедил он сквозь зубы.

   Когда Лилиан снова посмотрела на дерево, за которым прятался федеральный агент, там уже никого не было.

   --Он ушел, - произнесла она.

   --Значит нам удалось разозлить его, - Гарри довольно улыбнулся.

   --Да, наверно, - рассеянно проговорила Тревис.

   Заметив нотки разочарования в ее голосе, Голдфилд посмотрел на нее внимательным взглядом.

   --Что-то не так? - спросил он.

   --Да нет, - она пожала плечами. - Только предупреждай в следующий раз, когда захочешь вот так кого-то позлить, - она встала со скамейки и медленным шагом пошла прочь.

   --Лили! - он вскочил вслед за ней. - Лили, постой!

   Она остановилась.

   --Извини, что я так беспардонно поцеловал тебя, - Гарри встал перед ней. - Просто нельзя было упустить момент.

   --Какой момент?

   --Удобный, - уклончиво ответил он.

   --Удобный для чего? - Тревис скрестила руки на груди.

   --Для того, чтобы поцеловать тебя, - Гарри хитро улыбнулся.

   --А я думала, ты хотел позлить Садри, - она обошла его и пошла дальше вдоль аллеи.

   --И это тоже. Эй, да подожди ты! - он снова нагнал ее. - Ты злишься на меня?

   --Нет, - она покачала головой.

   --Обманываешь, - Голдфилд пошел рядом с ней.

   --Обманываю, - со вздохом согласилась она. - А для тебя это имеет значение?

   --Да, имеет, - глухо отозвался он.

   --И с каких это пор? - Лилиан усмехнулась.

   --Со вчерашнего вечера.

   Услышав его ответ, она остановилась и посмотрела в его большие голубые глаза.

   --С той самой минуты, когда я увидел тебя в федеральном бюро, - продолжал Гарри. - С той минуты, когда я понял, что хотя бы один человек на этом свете захотел мне помочь.

   --Уверена, если бы Дэвид знал о том, что с тобой случилось, он бы тоже поспешил тебе помочь, - заметила она.

   --Да причем здесь Дэвид?! - воскликнул он. - Ну, ладно, ладно. Да, Дэвид тоже бы захотел вытащить меня из тюрьмы... надеюсь. Но он не знал о том, что произошло. А ты знала! Ты могла просто пожать плечами и заняться своим делом, но поступила иначе!

   --Да, я всегда знала, что у меня не все дома, - с горечью признала Лилиан.

   --Почему ты так говоришь? - Гарри почувствовал укол в глубине сердца. - Ты жалеешь о том, что сделала?

   --Ни капли, - она коснулась рукой его щеки и заставила его вздрогнуть от прикосновения. - В этом-то и все дело, я ни капли не жалею, что помогла тебя. И... - она умолкла.

   --И что?

   Не говоря лишних слов, она обвила руками его шею и прижалась губами к его губам. Отвечая на ее поцелуй, он крепко обнял ее и привлек к себе.

   --Мне нужно домой, - прошептала Лилиан через несколько минут, положив голову ему на плечо. - Пожалуйста, отвези меня домой.

   --Хорошо, - он провел ладонью по ее волосам. - Я сделаю все, о чем ты попросишь.


***


   --Гарри, пожалуйста, прекрати ходить взад и вперед за моей спиной! - не выдержал Дэвид. - Ты не даешь мне собраться с мыслями!

   --Извини, - Голдфилд плюхнулся на стул. - Я просто думаю.

   --А нельзя думать сидя?

   --Можно, - Гарри вздохнул.

   --Спасибо, - Миллс отвернулся и снова погрузился в работу.

   Несколько минут протекли в полной тишине.

   --Дэйв, - снова заговорил Голдфилд. - Знаешь, раньше со мной никогда такого не было.

   --Чего не было? - переспросил ученый.

   --Я все время думаю о ней, - признался Гарри.

   --О Лилиан? Так это нормально. Она - красивая женщина...

   --Ты не понимаешь! - воскликнул Голдфилд, подсаживаясь поближе к нему. - Я никогда ни об одной женщине не думал так, как о ней.

   --И что? - Миллс отложил работу.

   --Женщины всегда были для меня лишь средством удовлетворения собственной похоти, способом отыграться за свою судьбу. Я без всякого сожаления заводил с ними интрижки, а потом бросал, калеча их жизни! Но Лилиан... С Лилиан все по-другому. Я хочу все время быть рядом с ней, хочу видеть ее, слышать ее голос, прикасаться к ней.

   --Прикасаться? - переспросил Дэвид. - Между вами что-то было?

   --Мы целовались, - отозвался Гарри, чувствуя, что краснеет.

   --Мда-а, - Миллс хитро улыбнулся. - С тобой все ясно.

   --Что ясно?! - разозлился Голдфилд. - Что со мной ясно?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии