Но на другой день после получения рапорта об идентификации Торби встретил в душе «Децибела» Пиби. Торби молчал: они не разговаривали с тех пор, как Торби повысили и он уже не служил под началом Пиби, хотя они все еще сидели за одним столом. Но на этот раз заговорил Пиби:
— Эй, Маркетер!
— Привет, — Торби начал мыться.
— Что это у тебя на ноге? Грязь?
— Где?
— Да на бедре. Стой смирно. Дай разглядеть.
— Руки не распускай!
— Ишь, какой чувствительный. Повернись к свету. Что это?
— Клеймо раба, — коротко объяснил Торби.
— Не шутишь? Значит, ты раб?
— Когда-то был.
— На тебя надевали цепи? Заставляли целовать ноги твоему хозяину?
— Ну что за глупости!
— Посмотри-ка, кто это разговаривает! Знаешь что, Торби, мальчик? Я об этом клейме слыхал — и думаю, ты сам нарисовал его. Чтоб можно было поболтать. Как о том, что ты будто бы уничтожил космического пирата.
Торби выключил душ и вышел.
За обедом Торби накладывал себе из миски картофельное пюре. Он слышал, как Пиби что-то сказал, но уже привык не придавать значения шумам, издаваемым «Децибелом».
— Эй, раб! Передай миску! Ты слышишь, я к тебе обращаюсь! Прочисти-ка уши! — повторил Пиби.
Торби выполнил просьбу Пиби, швырнув миску с картошкой прямо ему в физиономию.
Обвинение против Торби формулировалось. «Оскорбление высшего по чину офицера на корабле, приведенном в космосе в состояние боевой готовности». Пиби выступал как приносящий жалобу свидетель.
Полковник Брисби пристально на него смотрел поверх пульта, сжав челюсти. Он выслушал жалобу Пиби:
— Я попросил его передать картошку… а он швырнул мне миску прямо в лицо.
— Это все?
— Ну сэр, возможно, я не сказал «пожалуйста» Но нет причин…
— Не делайте заключений. Была драка?
— Нет, сэр. Нас растащили.
— Очень хорошо. Торби, что вы можете сказать?
— Ничего, сэр.
— Так и было?
— Да, сэр.
Брисби на секунду задумался, челюсть у него подергивалась. Он сердился — этого чувства он не позволял себе возле пульта. Он был разочарован. И тем не менее, похоже, что это не все. Вместо того чтобы произнести приговор, он сказал:
— Отойдите в сторону. Полковник Стэнк!
— Есть, сэр.
— Там были и другие люди. Я хочу услышать и их.
— Я их вызвал, они здесь, сэр.
— Очень хорошо.
Торби был приговорен к трем дням на хлебе и воде, частное определение: исполнение приговора приостановить, дать тридцать дней испытательного срока, понизить в должности.
«Децибел»-Пиби обвинялся (суд ждал, пока Брисби показывал, как могла лететь в него книга): в подстрекательстве к бунту, выразившемся в употреблении унижающих выражений, касающихся расы, религии, места рождения или условий, имеющих место до начала службы на корабле другого гвардейца. Приговор — три дня на хлебе и воде, исполнение приговора откладывается, понижение в чине, девяносто дней испытательного срока.
Полковник и подполковник вернулись в кабинет Брисби. Брисби выглядел мрачным; разбирательство его расстроило. Стэнк сказал:
— Скверно, что вам пришлось наказать этого мальчишку Торби. По-моему, он прав.
— Конечно. Но «подстрекательство к бунту» не оправдание бунта. Ничто не может его оправдать.
— Конечно, вы были вынуждены. Но мне не нравится этот Пиби. Я собираюсь тщательно изучить его послужной список.
— Сделайте это. Но, черт возьми, Стэнк, у меня такое чувство, будто я сам затеял эту драку.
—
— Два дня назад я сказал Торби, что мы не смогли его идентифицировать. Он вышел от меня в состоянии шока. Мне следовало послушать психолога. У парня есть шрамы, из-за которых он не может отвечать за свои поступки в определенных условиях. Я рад, что это было картофельное пюре, а не нож.
— Ну, босс, картофельное пюре едва ли можно назвать смертельным оружием!
— Вы не присутствовали, когда он услышал эту новость. То, что он никогда не узнает, кто он такой, было для него ударом.
Пухлая физиономия Стэнка застыла в раздумье.
— Босс! Сколько было мальчику, когда его взяли в плен?
— А? Криш считает, что около четырех.
— Капитан, в пограничных районах, где вы родились, когда у вас брали отпечатки пальцев, определяли группу крови, фотографировали сетчатку, и прочее?
— Ну, когда я пошел в школу.
— У меня тоже. Уверен, что так же и в других местах.
Брисби замигал:
— Ах вот почему нет сведений о нем?
— Возможно. Но на окраинах идентифицируют ребенка сразу же, до передачи его родителям.
— У нас тоже. Но…
— Конечно, конечно. Это общая практика Но как?
Брисби задумался, потом стукнул кулаком по столу:
—
Торби мрачно снимал сапоги, которые ему одолжили на короткое время. Срочный вызов напугал его, и он поспешил к полковнику. Брисби уставился на него:
— Торби, снимай ботинки!
— Сэр?
— Снимай ботинки!
На запрос Брисби с приложением отпечатков ступней ног ответ был получен через сорок восемь часов. Он дошел до «Гидры», когда она приближалась к Ультима-Фуле. Полковник Брисби расшифровал его, когда корабль благополучно сел. Он гласил: