Читаем Гражданка Иванова, вас ожидает дракон полностью

Уже одно то, что хозяин мог вступить в сговор с хересситой и допустить соблазнение клиента, делало его виноватым по всем статьям, но преступление осложнялось тем, что в трактире была применена магия похоти — а это грозило пожизненным изгнанием с острова. Поэтому трактирщик сопротивлялся до последнего, лишь бы сделать видимость, что все произошло по недоразумению. Кто же знал, что принятая на работу подавальщица слаба на передок?

— Неправда! — подал голос мальчишка из строя. — Она не сразу ушла. И этот бугай видел, с кем она встречалась после!

— Птасек, молчи. Мы потеряем работу, — дернула его за руку стоящая рядом девушка, но было поздно. Мальца понесло.

— А чего молчать? Чтобы он и дальше тебя лапал, а ты вся в слезах домой приходила? Разве же я не вижу!

— Так, — Фольк вытер о носовой платок руку, которой только что душил трактирщика. Хозяин «Пасти» сидел на полу, вытянув ноги, и потирал шею. Его глаза светились дикой злобой. Если бы взгляд мог убить, то сейчас от мальчишки не осталось бы и мокрого места. — Всем перейти в подсобные помещения и еще раз напрячь мозги и вспомнить, кто и что видел в день Забега. А вы, милая нэнни, останьтесь.

Лицо мальчишки шло пятнами. Выпалив обвинения и не сразу поняв, чем они грозят его семье, решимости говорить дальше поубавилось.

— Садись, — герцог выдвинул стул, видя, как дрожит малец. — Рассказывай обо всем и по порядку. Клянусь, никто из вас, — Фольк кинул взгляд на сестру, — не пострадает. Мало того, я найду вам другую работу, если здесь оставаться не пожелаете.

Слова и спокойный тон, каким они были произнесены, подействовали, и Птасек перестал трястись.

— Он всех задирает, — мальчишка кивнул на трактирщика. — Или молчи, или вылетишь на улицу.

— Вернемся к делу, — герцог присел на корточки перед мальцом. — Что ты хотел нам рассказать?

— Эта подавальщица о чем-то долго шепталась с хозяином. Он поначалу отнекивался, а потом все-таки сунул ей в руки фартук.

— Мы с эльфийским принцем к тому времени уже сидели за столом?

— Да, она появилась с черного входа. И утопала через него же. Но сначала туда выходил трактирщик и получил золотой драк от господина в черном.

— Молчи, парш… — договорить хозяин «Пасти» не успел, получил сапогом по морде от гоблина.

— Итак, он взял драк у господина в черном, — герцог обменялся с Аравой-абой взглядом. — Продолжай.

— Когда подавальщица с остроухим вывалились из подсобки, она не сразу смылась. Сначала о чем-то потренькала с этим самым господином.

— Опиши его.

— Ну, у него черные, почти как у вас, волосы, блестящие сапоги, а в руках плетка.

— Чего-нибудь более примечательного не заметил?

— У него на камзоле были пуговицы с головой какого-то зверя. Я не рассмотрел, далеко прятался.

— Волки? — Аравай задрал бровь. — Неужели оборотни шалят?

— Не слышал, о чем они говорили? — Фольк нахмурился. У него относительно пуговиц появились совсем иные предположения.

— Нет, говорю же, далеко сидел. Только вот…

— Что? — напряглись все трое мужчин. Хозяин трактира убрал руку от рта — рукав рубашки алел кровью.

— Она громко спросила: «О нимфе?» и вся сморщилась, будто куснула кислицу. Больше я ничего не знаю, честное слово.

— Хорошо, можете идти, — герцог уловил затравленный взгляд сестры, брошенный на хозяина трактира, поэтому добавил: — За последствия можете не переживать. Вы больше никогда не встретитесь с ним.

Следующие полчаса обогатили лорда Ракона и гоблина новыми сведениями. Трактирщик, осознав, что его судьба предрешена, постарался смягчить последствия, откупившись тем, что ему было известно:

— Его все зовут господин Дэ.

— Как часто господин Дэ наведывался сюда?

— Всякий раз, как появлялся на Раконе. Спрашивал, заходили ли вы посидеть в «Пасти», и кто был с вами.

— То есть, он хотел знать, о чем мы говорим?

— Да. Но мне не всегда удавалось оказаться рядом. Вы бы заметили.

Хозяин вдруг смело посмотрел в глаза герцогу.

— Знаете, я не дурак, чтобы не понять, что пуговицы с головой дракона указывают на ваше с ним родство. И вовсе не глупец, чтобы не заглянуть в газеты империи, откуда вы родом. За вами, мой лорд, ведут наблюдение и очень давно. Как я мог отказать тем, кто более могущественен и способен отнять не только мой трактир, но и даже ваш остров?

— То есть вы думаете, он специально светил здесь своими пуговицами?

— Как ясен день.

* * *

— Что теперь? — Аравай-аба полировал сапоги кухонным полотенцем. Низвергнутого хозяина увела стража, а люди из Сыска приступили к обыску трактира.

— Теперь Сыску предстоит побеседовать с хозяевами тех заведений, где я бывал. Боюсь, что раскинутая сеть довольна широка. Надо бы понять, насколько много им известно, и что они планируют делать.


— Им? — гоблин, оставшись довольным блеском сапог, швырнул полотенце под лавку.

— Тем, кто стоит за Солеро. Ни на минуту не засомневался в его причастности. Уже то, что он прицепился к моей «нимфе» о многом говорит.

— Думаешь, он действует не в одиночку?

— Нет. И не во благо семьи Драгон. Родителям и старшему брату нет нужды отнимать у меня остров и титул. Они и без того богаты.

— А портал?

Перейти на страницу:

Похожие книги