Читаем Гражданская рапсодия. Сломанные души полностью

Паровоз запыхтел, сдёрнулся с места. Придерживая подол, Катя подбежала к первому вагону, вскочила на подножку, покачнулась. Сильные руки подхватили её, втянули на площадку. Вокруг замелькали юные лица, безусые, улыбчатые. Катя растерялась и покраснела от их напористых, полных желания взглядов. Кто-то более старший прикрикнул на юнцов, открыл дверь. Катя влетела в вагон, прижала ладони к груди. Сердце билось, как огонь в топке. За неплотно прикрытой дверью грянул смех. Поезд начал набирать скорость. Катя выдохнула, успокаивая биение сердца, и прошла в вагон. На диванах, где по обыкновению отдыхал медицинский персонал, теперь сидели такие же юнцы, каковых только что она видела в тамбуре. Возле печки стоял на коленях Бескаравайный, стругал щепу для растопки.

— Где все сёстры? — спросила Катя.

Бескаравайный коротким кивком указал в дальний конец вагона. Из перевязочного отделения доносились осторожные смешки и грубые задиристые шутки. Катя прислушалась. Судя по голосам, там разместилась весёлая компания.

Катя сняла пальто, посмотрела на себя в зеркало, поправила выбившиеся из-под апостольника волосы. Чуть свела брови — да, так она выглядит строже — и направилась в перевязочную. За тонкой полотняной ширмой несколько офицеров рассказывали скабрёзные истории сёстрам милосердия.

— Господа, — обратилась Катя к молодым людям, — будьте любезны пройти в начало вагона. Там достаточно места, чтобы вы не чувствовали себя стеснёнными, — и посмотрела на сестёр. — А вас, барышни, я попрошу приготовить чай и бутерброды, и раздать их нашим пассажирам.

Офицер с двумя звёздочками на погонах блеснул нахально глазами.

— Oh mon dieu, quelle sévérité. Une si belle jeune femme devrait être plus gentille (Боже мой, какая строгость. Такой красивой барышне следует быть добрее).

Катя с ответом не задержалась.

— Et si vous refusez de répondre à ma demande, je serai obligé de me tourner vers le capitaine Chernov pour obtenir de l'aide (А если вы откажетесь выполнить мою просьбу, то я буду вынуждена обратиться за помощью к капитану Чернову).

Имя командира подействовало на офицера волшебным образом. Нахальство в глазах растаяло, посыпались извинения и обещания не причинять более неудобств строгой mademoiselle. Катя терпеливо дождалась, пока перевязочная опустеет, отошла к процедурному столу и начала пересчитывать упаковки с медикаментами и индивидуальные пакеты. Необходимости в этом не было, просто нужно было занять себя чем-то. Это помогало отвлечься от прочих мыслей, которые вновь закружились в голове метелью.

Закончив с подсчётами, Катя взяла сухую тряпку и протёрла пыль на полках, потом достала из шкафчика книгу по военно-полевой хирургии профессора Цеге-фон-Мантейфеля и села к окну. За чтением время пролетело быстро; не то, чтобы книга была интересная, но познавательная. Катя не заметила, как начало темнеть, она сощурилась и поднесла книгу ближе к глазам. Шаркая сапогами, в перевязочную зашёл Бескаравайный, поставил на стол лампу, подкрутил фитиль, чтоб горела ярче.

Машинист дал гудок, поезд вздрогнул и начал замедляться. Катя отложила книгу, приникла лбом к холодному стеклу. За окном в полутьме сумерек показалась открытая платформа, а над ней подсвеченная фонарём табличка «Марцево». Скрипнули тормоза, в полутьму начали прыгать люди. Послышались резкие команды, люди становились в колонну, равнялись. Катя узнала капитана Чернова. Он пробежал вдоль строя, махнул рукой, и вся колонна повернула направо. Катя попыталась увидеть Таганрог, но из окна вагона сделать это было невозможно, хотя он был совсем рядом, и лишь когда поезд вошёл в поворот, на фоне затухающего неба Катя разглядела дымы. Они пластались подобно савану, скрывая город от света и божьего взгляда, и становилось страшно от мысли, что где-то под этими дымами был сейчас Толкачёв.

25

Таганрог, улица Николаевская, январь 1918 года

Ночью подул ветер, согнал снег с улиц; чёрные пятна, более похожие на чернильные кляксы, смотрелись на мостовых грязно и некрасиво. Вместо крещенских морозов на город наползли дождевые тучи, залили улицы холодными мелкими каплями; голуби нахохлились, спрятались под крыши. В сапогах и под сапогами мерзко хлюпала влажность, она же настойчиво лезла за воротники, за обшлаги, в глаза, в уши. И кругом серость, серость…

Толкачёв перебежал перекрёсток от почтовой конторы к зданию Коммерческого собрания, и тут же услышал, как противно взвизгнула пуля. Засевшие на колокольне Греческого монастыря большевики били прицельно по всему, что двигалось в пределах видимости. У края дороги, вытянувшись вдоль высокого бордюра, лежал пожилой мужчина в сером пальто. Поярковая шляпа с узкими полями валялась в трёх шагах от простреленной головы. Уже никто и никогда не скажет, какая нелёгкая заставила его в такое время и в такую погоду выйти из дома, но оно точно того не стоило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гражданская рапсодия

Похожие книги