Читаем Грей. Продолжение полностью

В прошлый раз, когда мы летели в Сиэтл, было темно. Сегодня же вечером вид открывается потрясающий, буквально неземной. Мы набрали высоту, пролетая между небоскребов. Я решил устроить ей экскурсию.

— Вон там моя «Эскала», — я показал на дом, из которого она сбежала от меня пять дней назад, — «Боинг» там, а на той стороне «Спейс Нидл».

— Еще ни разу там не была, — вздохнула она, забавно вытягивая шею.

— Я покажу тебе его. Как-нибудь я отвезу тебя туда поужинать, там прилично готовят.

— Кристиан, мы расстались.

Черт, зачем она мне об этом напоминает? Спокойней Грей, пропусти эту фразу мимо ушей!

— Знаю. Но я всё-таки туда тебя свожу и накормлю.

Если я не получу второй шанс, то, по крайней мере, я буду точно знать, что ты не голодаешь. Мне невыносима одна только мысль об этом. Что бы ни случилось, я всегда буду рядом, чтобы позаботиться о тебе. И пусть в твоих глазах я буду выглядеть, как преследователь, мне всё равно.

Она покачала головой, видимо поняла, что лучше не спорить.

Хорошая девочка.

— Тут очень красиво, спасибо.

Ха, она решила сменить тему.

— Впечатляет, не правда ли?

— Впечатляет то, что ты можешь показать мне всё это.

— Грубая лесть, да, мисс Стил? Но я действительно наделен многими талантами.

— Я прекрасно вижу это, мистер Грей.

Я ухмыльнулся ей, она полностью расслабилась.

Поговори со мной, Ана!

— Как тебе новая работа?

— Спасибо, хорошо. Интересная.

— А что представляет собой новый босс?

— Ну, нормальный, — сказала она, с некоторым напряжением.

Неужели этот слизняк приставал к моей девочке? Я должен это выяснить!

— Что-то не так?

Расскажи мне, Ана. Если он до тебя домогался, я оторву ему яйца!

— Нет, всё в порядке, не считая очевидного.

— Очевидного? — о чем она?

— Ох, Кристиан, честное слово, ты меня иногда просто достаешь.

Чт-о-о-о?

— Достаю? Я? Мне что-то не нравится ваш тон, мисс Стил, — язвительно сказал я.

— Не нравится — и ладно.

Ну и ну, какая же ты дерзкая штучка. Как же мне этого не хватало!

— Я скучал без твоего милого дерзкого ротика, Анастейша. — ответил я, пытаясь сдержать улыбку.

Ана замолчала и посмотрела в лобовое стекло вертолета. Она вздохнула и вспыхнула еще раз.

Ох, что бы я хотел сделать с ее дерзким ротиком. Я поерзал на своем сиденье.

Сконцентрируйся, Грей, ради всего святого.

Я проверил данные — всё хорошо. Мы были на пути к Портленду.

Ана притихла, и я украдкой взглянул на нее. Она такая красивая. Какой же я дурак! Как я мог позволить ей уйти из моей жизни? Я почувствовал себя расслабленным и сдержанным, пока она здесь, рядом со мной, в нашем собственном пузыре, высоко в небе. Господи, я надеялся, что мой план работает… Мне просто нужно подобрать правильные слова. Эти последние пять дней показали мне, что я действительно нуждаюсь в ней. Я хочу ее… но будет ли она со мной? Время покажет…

Грей — просто успокойся. Не спугни ее снова.

Я мягко приземлился на единственную вертолетную площадку Портленда. Всё спокойствие, которое я чувствовал рядом с ней, потерялось в облаках. Мне нужно сказать ей, что я чувствую. Я просто должен выбрать правильный момент. Я расстегнул свой ремень безопасности и наклонился, чтобы расстегнуть ее.

Мне нравится, когда она связана. Интересно, находила ли она наш эксцентричный секс неприятным? Насколько я помню, она наслаждалась им также сильно, как и я. Я мог развлечься, не причинив при этом ей боль. Мысль оказалась очень привлекательной, настолько привлекательной, что я стремительно начал возбуждаться.

— Понравился полет, мисс Стил?

— Да, благодарю вас, мистер Грей, — вежливо ответила она.

— Ну, теперь пойдем смотреть фотографии твоего приятеля.

Я галантно подал ей руку и помог выбраться из «Чарли Танго».

Лифт временно не работал. Я взял ее за руку, и мы пошли к лестнице. В этих сапогах ее ноги выглядели еще длиннее, но сейчас, когда нужно было спускаться по лестнице, меня приводили в ужас эти высокие каблуки. Я очень хорошо помню, как она упала в моем офисе.

— Хорошо, что здесь всего три этажа, с такими-то каблуками.

— Тебе не нравятся эти ботильоны? — спросила она, невинно хлопая ресницами.

— Очень нравятся, Анастейша. — непрошеное видение о них, сцепленных на моей талии, пришло мне в голову.

Надеюсь, что мое выражение лица не выдавало похотливые мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги