Читаем Грехи и грешницы полностью

- Сюзи! Я тебе говорю - все будет хорошо. И не просто хорошо, а замечательно!

Глаза Сюзи наполнились слезами, она громко всхлипнула.

- Глупышка! - с нежностью прошептал он.

- Ладно, пора мне тебя отпускать.

- Пожалуй, пора. Пусть моя красавица поспит, даже если тебе и не спится.

- Я люблю тебя, - тихо произнесла Сюзи. Она говорила ему об этом уже тысячу раз, но сегодня эти слова значили гораздо больше, чем обычно.

- Я тоже тебя люблю, Сюз. И не сомневайся.

Она молча покачала головой.

- Спокойной ночи, дорогая.

- Спокойной ночи.

Она отключила телефон и, опустив голову на подушку, стала вспоминать...

***

Уже в первую ночь они занимались сексом. Он вел себя уверенно, главное - ненавязчиво, и все казалось совершенно естественным. Наутро они чувствовали себя вполне непринужденно. Не было ни неловкости, ни смущения, ни извинений - только довольные улыбки и смех.

С самого начала все шло как надо, и когда Джо предложил ей вернуться в постель, она позвонила на работу, сказалась больной и с радостью бросилась в его объятия.

Вот так все и началось.

А теперь, спустя почти год, наступил канун их свадьбы.

Все невесты в это время традиционно сомневаются, колеблются, грустят о прежней любви. Но Сюзи и не думала грустить. Она добилась того, чего хотела. Она получила его.

Джо говорил, что испытывает то же самое; в ту первую встречу Сюзи приручила его, полностью его удовлетворила, заставила почувствовать полноту жизни. Но иногда, когда она чем-нибудь занималась - стирала, гладила, Джо смотрел на нее как-то очень уж задумчиво. Ее беспокоили эти взгляды, эти мгновения сомнений. Неужели ее разоблачат и мечта рухнет?

Сюзи подошла к окну. Прижавшись носом к холодному стеклу, она смотрела, как льет дождь. В оранжевом свете уличных фонарей его потоки напоминали струи золотистой пыли. Сюзи коротко вздохнула. Снизу доносился слабый уличный шум. Она закрыла глаза...

Ей вспомнился тот первый поцелуй, улыбающееся лицо Джо. "Нет, - сказала она себе, - у меня нет ни малейших сомнений в том, что я поступаю правильно".

Подняв руку, она дохнула на стекло и вывела на запотевшей поверхности сакраментальное: "Сюзи

Джо = Любовь".

Снизу доносились взрывы смеха. Шла непринужденная беседа двух сестер. Внезапно раздался голос ее матери:

- Сюзи!

Сюзи протяжно вздохнула. С завтрашнего дня все будет по-другому. С завтрашнего дня она будет мужней женой. Женой Джо.

***

Две маленькие коробки с бутоньерками лежали на шкафу, а из больших коробок, принесенных из сада, мать и тетя выкладывали цветы на расстеленную на столе газету.

- Ну как? - Дорин подняла взгляд на вошедшую в комнату дочь.

Сюзи посмотрела на покрытые целлофаном коробки.

- Просто замечательно! Вот, а ты говорила, что не сможешь! Умница старушка!

- А как же я? - притворно обиделась Бэбс.

- И ты тоже, - улыбнулась Сюзи.

- Это точно! - сказала Дорин и положила на стол ножницы. - Сейчас вот выпьем по чашке чаю, а потом займемся украшениями для стола. Пойду поставлю чайник.

- Мне не надо! - крикнула ей вслед Бэбс. Повернувшись, она подмигнула своей племяннице и подтолкнула пустой стакан. - Плесни-ка лучше чуть-чуть портера, Сюз, - заговорщическим тоном прошептала Бэбс. - Не выношу чай, который заваривает твоя мать. Вкус такой, как будто комар написал.

Засмеявшись, Сюзи подошла к столику для коктейлей и достала новую бутылку портера. Откупорив, поставила перед теткой. Из темного горлышка струилась густая белая пена.

- Наверное, она никак не может забыть о карточках, - сказала Сюзи, имея в виду привычку матери класть в чайник всего один пакетик с чаем.

- Наверное, она никак не может забыть о войне, - отозвалась Бэбс и осторожно налила в стакан густую темную жидкость.

Пододвинув стул, Сюзи села напротив тетки.

- Что ты имеешь в виду? - спросила она, облокотившись на стол.

- Ну.., ты знаешь что, - с необычной для нее застенчивостью произнесла Бэбс.

- Что? - удивилась Сюзи. Она никак не могла сообразить, о чем говорит тетка, а эта странная загадочность вызывала у Сюзи смех.

- Я говорю о янки, - понизив голос, с заговорщическим видом наклонившись к племяннице, сказала Бэбс. - О солдатиках. Думаю, тогда она в первый и последний раз в жизни неплохо проводила время. В те дни она была хороша собой, твоя мама.

- Знаю, - улыбнулась Сюзи. - Я видела фотографии. Так она была веселой девушкой?

- Мы обе были веселыми, - засмеялась Бэбс. - В те дни иначе было нельзя. Если каждую ночь к тебе в постель может прилететь немецкая бомба, то стараешься как можно лучше провести время.

- Небось у тебя в памяти немало историй о шалостях во время воздушной тревоги, ну, в затемнение! - поддразнила ее Сюзи.

- Ведите себя прилично, мисс! Вы все-таки разговариваете со своей почтенной тетушкой! - притворно нахмурилась Бэбс и потянулась за своим портером. - Да, - мечтательно добавила она, - были же моменты!

- Да уж наверное! - многозначительно хмыкнула Сюзи и понюхала маленькую розу.

- Помню, как я сидела на заднем ряду в старом "Адельфи" с одним замечательным янки. Три сеанса подряд просидела! Бадом его звали. - Она помолчала и тихо вздохнула. - "Иметь и не иметь"...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература