Читаем Грехи и грешницы полностью

- Что? - не поняв, переспросила Сюзи.

- "Иметь и не иметь". Так назывался фильм. Там играли Богарт и Бэколл. Прекрасный был фильм...

- Я поставила разогревать ужин для Бобби, - войдя в гостиную, объявила Дорин. - Что за прекрасный фильм?

- "Иметь и не иметь".

- О да. Таких уже больше не выпускают, - согласилась Дорин и села на стул, положив руки на бедра.

- Не знаю, что вы обе имеете в виду, когда говорите "прекрасный фильм". По-моему, вы и в кино-то ходили только затем, чтобы потискаться в темноте. Стараясь не засмеяться, Сюзи посмотрела на пожилых женщин, которые сейчас здорово смахивали на шаловливых девчонок.

- Вот нахалка! Что она такое говорит? - Дорин с осуждением посмотрела на Бэбс, которая, запрокинув голову, выжимала из своего стакана последние капли.

- Я просто рассказывала ей про войну. Насчет янки. - Бэбс вытерла рот рукой. - Ты помнишь того сержанта, с которым тогда гуляла? Он еще нравился маме...

Дорин улыбнулась.

"Конечно, она его помнит", - подумала Сюзи, глядя на мать, которая вмиг помолодела.

- Как его звали? - заинтригованная этим открытием, спросила дочь.

- Джефф... Джефф Макнамара.

- Именно, - кивнула Бэбс. - Обычно его звали Мак, верно?

Дорин кивнула.

- Хороший он был парень. И симпатичный мужик!

- А откуда родом? - спросила Сюзи. Разговор произвел на нее сильное впечатление. Это было все равно что узнать о существовании доселе неизвестного родственника.

- Из Палатина, Чикаго, - ответила за сестру Бэбс. - Он служил в морской пехоте, - Красивая форма была у этих янки, - задумчиво протянула Дорин. Просто загляденье!

- Должно быть, он был и в самом деле хорош, если понравился бабуле, хмыкнула Сюзи. - Обычно ей никто не нравится!

Ее бабушка Элси была страшной женщиной. Горе было тому, кто осмеливался ей перечить. В таком случае она награждала строптивцев - как мужчин, так и женщин - сокрушительным хуком слева.

- Ну, он часто ей кое-что приносил. Пирожные там, бананы, яйца, иногда даже кусочки мяса. Ты помнишь, Бэбс, как она выхвалялась перед соседями? Дорин повернулась к сестре. - Она оставляла посреди стола что-нибудь из фруктов - пусть все посмотрят - или начинала в дверях судачить о том, какой замечательный мясной пирог приготовила на ужин своему Альберту.

- Ага, - кивнула Бэбс, - она всегда любила показать свое превосходство над людьми...

- Так что же с ним случилось? Ну, с этим парнем, Маком? - подойдя к буфету, спросила Сюзи.

- В сорок пятом он вернулся домой, - бесстрастно сказала Дорин, доставая из кармана фартука пачку сигарет.

- И все? - Сюзи вопросительно посмотрела на мать.

- Как и все остальные. Ну а что они должны были делать? У большинства из них в Америке были жены или подружки, да и наши мальчики должны были вернуться домой, потому что война уже кончилась. - Закурив сигарету, Дорин глубоко затянулась.

- А у него была жена или подружка?

Сюзи, видимо, очень занимала мысль о том, что у ее матери было романтическое увлечение.

- Нет, - ответила за сестру Бэбс. - По крайней мере он так говорил!

Сюзи с удивлением посмотрела на мать.

- Так почему же ты ему не писала?

- Не видела смысла! - фыркнула Дорин. - Чикаго слишком далеко.

- А когда ты встретила отца? - спросила Сюзи, взяв со шкафа фотографию в рамке. На ней были запечатлены ее родители в день свадьбы. Трудно было поверить, что прекрасная молодая женщина в атласном подвенечном платье, с надеждой смотрящая в будущее, и старушка, что сидела сейчас перед ней, один и тот же человек.

- Дай-ка сюда. - Бэбс потянулась к фотографии.

Поднеся ее к глазам, она засмеялась. - А знаете, я уже и забыла, что у Бобби когда-то были волосы!

- Так что, мама? - настаивала Сюзи. - Когда ты встретила папу?

- А! - вдруг сказала Дорин, как будто до нее только что дошел вопрос дочери. - Сразу после того как он демобилизовался, в сорок шестом. Через три месяца мы поженились.

- Однако времени ты не теряла! - воскликнула Сюзи, удивленная импульсивностью матери. - А почему так спешно?

- Наверное, потому, что он предложил, - растерялась Дорин, как будто подобная мысль никогда не приходила ей в голову. Забрав у Бэбс фотографию, она минуту всматривалась в нее, пуская дым, а потом положила на стол.

- Потому что он предложил! - возмущенно хмыкнула Сюзи. - Он мог предлагать что угодно, но ведь за тобой оставалось последнее слово.

- В те дни дела обстояли по-другому, - объяснила Бэбс. - Возьми, например, меня. Мне нравился не Гарри, а его друг, но ухаживал за мной именно Гарри. Мы стали встречаться, и не успела я разобраться, что к чему, как оказалась в церкви и Гарри стал твоим дядей.

- Ага, и вот чем все это кончилось! - воскликнула Сюзи. - Просто удивительно, что вы обе до сих пор не разошлись!

- Когда выходишь замуж, не стоит рассчитывать, что все всегда будет гладко, - как бы защищаясь, произнесла Дорин. - Пора бы уже знать, моя прекрасная леди. Будет не только ложе из роз.

- Особенно когда у тебя муж - хрен моржовый! - вполголоса прокомментировала Сюзи.

Отведя в сторону глаза, Дорин промолчала. Бэбс поверх очков осуждающе посмотрела на племянницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература