Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

Прием затянулся на два оставшихся дневных часа, до второго за сутки заката. Когда свет порозовел, народ стал расходиться. Бирьяр мысленно перебрал людей, которым непременно надо было оказать внимание. Арран Глуст-Харт, аудитор Ассоциации миров. Наяд Ли, директор планетарной логистики. Дэви Ортиц, министр просвещения. Еще с дюжину. Вечер затягивался, и его начал мучить страх дважды представиться одному и тому же человеку. Он не достиг всех целей этого приема, но, хорошо зная себя, понимал, что приблизилась точка, когда прибыль не окупает расходов. Вспомнилось одно из высказываний верховного консула: «Излишнее усердие – тоже недостаток». Лучше по-хорошему закончить хороший вечер, чем, перестаравшись, уничтожить достигнутое.

Он проснулся на тормозящем корабле. А засыпать предстоит на дне гравитационного колодца. От одной этой мысли конечности наливались тяжестью. Пожалуй, стаканчик виски. Яйцо всмятку с перцем и солью. И спать!

Он сам не заметил, как очутился в маленькой гостиной с окнами во двор. Комната была уютная, с высокими узкими окнами и креслами из какой-то плотной волокнистой древесины, пахнущей шелком-сырцом. Пол выложен плиткой того же серо-зеленого оттенка, который Бирьяр отметил на въезде в город. Серединой комнаты завладел ковер узелкового плетения. Пожилой мужчина с протезом стоял у окна, глядя на восток, где небо из черного становилось угольно-серым, предвещая ночной рассвет, – значит, было около десяти часов вечера.

Бирьяр точно помнил, что в его списке этого старика не было. Протез – титан, сплавленный с живой плотью, – так легко не забылся бы. Да и без протеза само лицо его врезалось в память. Кожа, бледная и сухая как бумага, хрупкой не выглядела. Всего лишь хорошо пожившей. Линия пушистых волос тянулась от уха до уха через макушку, оставляя открытым широкий гладкий лоб. Тонкие седые усики. Черные узкие брюки и светлая рубашка с открытым воротом. Губами старик сжимал неприкуренную сигару. Обернувшись, однорукий кивнул Бирьяру так, словно ждал его.

– Говенная планета, – сказал он. – Но какой-никакой дом. Помню свою первую посадку. Думал, меня вывернет от вони. – Он взял сигару двумя пальцами. – Тогда я и принялся их курить. Лишь бы отбить нюх. А теперь полюбил.

– Надеюсь, мне эта планета тоже станет домом, – сказал Бирьяр. – Помнится, мы не представлены?

– Вот как подумаешь, что такое владычество, – продолжал однорукий, словно не услышав Бирьяра. – Странное дело, а? Сотня тысяч человек из сраной крошечной Британии топчет сапогом триста миллионов человек? Пусть даже у них лучшие в мире пушки, все равно счет не сходится. Нет, я вам не завидую. Ни капли.

Улыбка Бирьяра стала чуточку натянутой. Что-то здесь было не так.

– Мне кажется, ваше понимание истории оставляет желать лучшего.

Старик обернулся к нему, подняв седые брови. Пожал настоящим плечом.

– В этой части – возможно. Другие кусочки истории мне известны лучше. Слышали когда-нибудь вопрос: «Серебро или свинец?»

Бирьяр покачал головой.

– Не думаю. Как вас зовут? С кем вы пришли?

– Друзья зовут меня Эриком, – усмехнулся однорукий. Зубы у него были желтые, как старая слоновая кость. – Так вот, было дело в старые времена. Целые компании распространяли наркотики. Совершенно незаконно. А когда в городе появлялся новичок, проходил на выборах или еще как, вопрос ставился так: серебро или свинец? Plata o plomo? Возьмет новый шериф взятку или получит пулю? Тот еще девиз. Простая штука, понимаете. К этому все сводится. Вам это должно понравиться.

Бирьяр забыл об усталости. Сердце колотилось о ребра, но о панике речи не было. Мыслил он холодно и остро и весь вдруг собрался.

– Вы мне угрожаете?

– Что? Да ни боже мой! Мы же с вами об истории толкуем.

Старик достал что-то из кармана. Бирьяр решил – зажигалку для сигары, но он со стуком поставил маленькое устройство на подоконник. И отступил на шаг. Черная фишка, выгнутая с одной стороны.

Бирьяр подбородком указал на нее, спросил без слов.

– Это карта местной обменной сети, – пояснил однорукий. – Привязана к личному анонимному счету примерно на пятнадцать тысяч новых франков. Этого хватит на личные нужды даже такому, как вы.

– За что?

Старик развел руками.

– Мало ли. Это уж не мне судить.

Бирьяр осторожно приблизился к окну и поднял фишку. Пластик походил на дымчатое стекло. Обсидиан. Старик все улыбался, пока Бирьяр, уронив вещицу на пол, не наступил каблуком, растерев осколки о кирпич. Однорукий сощурил глаза. Маска добродушия спала, теперь Бирьяр видел перед собой хищника.

– Уверены? – спросил старик.

– Не вынуждайте меня повышать голос. Я в своем доме. И здесь рядом множество вооруженных людей, – сказал Бирьяр.

– Это точно, – улыбнулся старик. – И среди них, вероятно, найдутся такие, что верны вам. А другие, возможно, не слишком. Вы игрок?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман