Читаем Грехопадение полностью

Сэйнт стоял у барной стойки, продолжая разговаривать с Антонио, а Джеймс обходил его с фланга. Пока я смотрела на Сэйнта, казалось, целую вечность, я видела только ложь. Обман. И как же я была слепа и глупа, думая, что такой мужчина, как он, может влюбиться в такую женщину, как я. Анетте была права. Святой был богом, и я никогда не буду достаточно хороша для него.

Каждый уголок моей души запульсировал в агонии, и я сделала шаг назад. Потом еще один. И еще один.

Все эти незнакомые лица и экстравагантная отделка дразнили меня. Мне здесь не место. Неужели я действительно думала, что это так просто… надеть дизайнерское платье и пройтись рядом с одним из самых влиятельных людей Италии? И что? Я смогу превратиться из сироты в королеву?

Глупая, глупая, глупая девчонка.

Мой каблук стукнул о ступеньки, и я чуть не споткнулась, прежде чем взбежать по ним, как Золушка перед тем, как часы пробьют полночь. Как и Золушке, мне здесь было не место. Мне не место на балу с принцем. Чем дальше я взбегала по лестнице, тем отчаяннее мне хотелось убежать. Мои каблуки стучали по мраморному полу, но, добравшись до выхода, я услышала, как кто-то окликнул меня по имени.

— Мила?

Рафаэль стоял у лифта, и, как и в тот день, когда я бежала от Святого, от него и от войны с его отцом, мой брат снова был рядом.

— Пойдем, — призвал он. — Мама ждет.

Я закрыла глаза, и слезы хлынули из моей души: мысль о матери и о том, как я мечтала узнать ее всю свою жизнь, потрясла меня до глубины души. Я оглянулась на вход в зал, надеясь, что сейчас выйдет Святой, может быть, попытается остановить меня, чтобы я снова не убежала. Может, даже скажет, что слова Анетте — ложь, что это она лжет, а не он. Но другая часть меня, менее наивная, знала, что настоящая лгунья — это я. Я обманывала себя, думая, что смогу вписаться в этот мир власти и жадности, где выживают только самые богатые. Мир, в котором я буду достаточно сильна, чтобы править, как королева Святого. Все это была ложь, которую я говорила себе, чтобы наконец найти место, где я могла бы вписаться. Место, которому я могла бы принадлежать.

Я ошибалась, и теперь я больше не доверяла своим собственным суждениям. Они подводили меня слишком часто.

— Почему я все время вижу, как ты убегаешь от своего мужа?

Я повернулась лицом к Рафаэлю.

— Потому что я глупая.

— Нет. Я не думаю, что дело в этом. — Он положил руки мне на плечи и посмотрел на меня с сочувствием. — Это твой муж глупец, раз позволил тебе уйти. — Он вытер затянувшуюся слезу. — Хоть что-то хорошее можно извлечь из этой ночи. Потерянная девочка наконец-то воссоединится со своей матерью.

— Она действительно хочет меня видеть, Рафаэль?

— Хочет, Мила.

— Почему она так долго ждала? Наверняка она знала, что я здесь, в Италии, еще несколько недель назад?

Рафаэль отступил назад и потер затылок.

— Я сам виноват. Как я тебе уже говорил, она до сих пор не оправилась от потери отца. Я не хотел ее расстраивать.

— И знание обо мне расстроило бы ее?

— Нет. Не в том смысле, как ты думаешь. Она отказалась от тебя, Мила. Я просто не был уверен, что она готова к тому, что стало, возможно, самой большой ошибкой в ее жизни.

Как бы мне ни хотелось обвинить кого-то в том, что он скрывал меня от матери, в рассуждениях Рафаэля был смысл. Будь я на его месте, я бы тоже была настороже и сделала бы все, чтобы уберечь маму от беды.

Он обнял меня за плечи и медленно, шаг за шагом, повел к лифту.

— Пойдем, наша мама ждет.

Дверь лифта открылась, и Рафаэль вошел внутрь. На одно мгновение я замерла, и перед глазами промелькнули все события последних недель. Все пережитые эмоции сдавили мне все кости, и, подняв ногу, чтобы сделать последний шаг, я заколебалась.

— Обманешь меня один раз, позор тебе. Обманешь меня дважды — позор мне, — прошептала я и, сняв туфли с ног, бросила их на землю.

Я глубоко вздохнула и наконец смогла войти в лифт. Рафаэль улыбнулся. Стальные двери захлопнулись. И вот я снова наблюдаю за вспышками света, когда лифт поднимается в неизвестность.

Мы поднялись на самый верхний этаж, и мои босые ноги коснулись плюшевого ковра, когда я вышла из лифта.

— Вот. — Рафаэль указал на темную дверь из красного дерева слева. — Она там. — Он вытер пальцами рот и окинул взглядом коридор, прежде чем достать из пиджака ключ-карту. — Ты готова?

Я подняла подбородок и слабо улыбнулась, кивнув. Ночи. Месяцы. Годы я ждала и мечтала об этом моменте. Было так много вопросов, которые я думала задать ей в тот день, когда наконец встречусь с ней. И все же я была здесь, и все, чего я хотела, — это чтобы она обняла меня. Чтобы она провела пальцами по моим волосам и сказала, что все будет хорошо.

Рафаэль провел карточкой, и красный свет стал зеленым. Дверь открылась, и он толкнул ее, ожидая, что я войду первой.

Мои ладони вспотели, а сердце билось в ритме стаккато о ребра. Казалось бы, я должна была броситься внутрь, чтобы увидеть ее, но нервы, звеневшие в животе, заставляли меня делать один нерешительный шаг за другим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература