Читаем Греховная связь полностью

Слава Богу, что отец успел!

– Значит, история имеет счастливый конец? – шепнул ей на ухо Сегер. – А у вас было приключение. Хорошая девочка.

Клара не могла сдержать улыбки, и ее гнев начал испаряться. Она расслабила плечи и наконец с облегчением вздохнула.

Маркиз явно не придерживался строгих взглядов на так называемые скандалы и нарушения приличий, и это, вероятно, было совсем неплохо. Она сомневалась, что когда-нибудь рассказала бы кому-либо из лондонских джентльменов то, что только что рассказала маркизу. И уж конечно, она не могла и представить, что расскажет об этом герцогу Гайсборо.

– Значит, если ваша сестра не будет иметь успеха в Америке в этот сезон, – спросил Сегер, – то она на следующий год приедет в Лондон?

– Вероятно.

Он отвел глаза.

– Газеты правы, это становится, безумной охотой на титулованных женихов.

Клара бросила на маркиза сердитый взгляд. Он усмехнулся:

– Что, разве не за этим вы приехали сюда? Чтобы вырваться из вашего нищего в отношении титулов и знатности общества и, как вы сказали, удачно выйти замуж.

Клара покачала головой в ответ на его презрительное высказывание.

– Я приехала сюда, чтобы найти достойного и респектабельного человека, с которым провела бы всю жизнь. Для меня не имеет значения, есть у него титул или нет. – Она отвернулась и вздернула подбородок. Она чувствовала, что Сегер разглядывает ее профиль, и, поняв, что он посмеивается над ней, повернулась к нему:

– Вы мне не верите!

Он с улыбкой покачал головой:

– Честно говоря, нет. Вы, кажется, принадлежите к людям с амбициями. К таким, которые хотят самого лучшего, особенно после того, как уже один раз оступились.

– То, что я считаю «лучшим», может удивить вас. Возможно, это не имеет отношения к рождению, мой благородный лорд.

Клара слышала сарказм в своем голосе и понимала, что оскорбляет маркиза, однако не могла преодолеть себя. Казалось, он все время дразнил и провоцировал ее. Клара подозревала, что ему нравится, как она отбивается от него. Неожиданно она почувствовала свой американизм на фоне его англицизма. И не могла отрицать, что непринужденная связь между ними забавляла ее.

– Не думаю, что вы чем-то можете удивить меня, – сказал Сегер.

Клара понизила голос:

– Почему вы так обращаетесь со мной? Все время кажется, что вы хотите довести меня до беды. Вы говорите ужасно неприличные вещи. Или, может быть, они так звучат только из ваших уст?

– Я говорю такие вещи, потому что мне нравится, как вы краснеете.

Гости парами начали входить в комнату. Клара выпрямилась на своем стуле, решив, что не позволит ему заразить ее своим соблазняющим пылом. Она должна быть осторожней. Она еще не могла доверять маркизу в том, что он будет вести себя прилично, поэтому не могла допустить, чтобы ее страсть довела ее до чего-либо опасного и гибельного.

– Я бы предпочла сейчас изменить тему, милорд.

Комнату заполнили гости, и им пришлось воздержаться от дальнейшего откровенного разговора. Клара понимала язык тела маркиза и его намеки и понимала, что он одновременно притягивает и отталкивает ее. Их разговор стал слишком интимным.

Она почувствовала разочарование. Из всего, что маркиз сказал в этот вечер, было легко понять, что ему нужна была только короткая интрижка, а не глубокая сердечная привязанность. Он был человеком, не верившим в брак, основанный на верности.

Расстроенная Клара смотрела на пианиста, который пересек комнату, сел на скамеечку перед пианино и приготовился играть. Она с огорчением думала, что ее желания противоречивы. Она жаждала чего-то волнующего и интересного. В душе ей хотелось вырваться за рамки благопристойного поведения, и в то же время она желала оставаться респектабельной порядочной девушкой. Ей был нужен мужчина, веривший в святость брака. Она хотела, чтобы он обладал высокими моральными качествами, но в то же время он не должен быть скучным. Однако такое сочетание было невозможным.

Гордон был отчаянным, но не имел представления о чести. С ним она получила суровый урок, поэтому теперь действовала решительно.

Клара снова почувствовала разочарование. Она не верила, что маркиз Родон именно тот человек, который ей нужен. Как и Гордон, маркиз был слишком неукротимым. Казалось, его совершенно не интересовали правила приличия. И он как будто не был склонен к настоящей сердечной близости и вполне довольствовался плотскими удовольствиями. Он постоянно отталкивал ее, когда она пыталась пойти дальше легкого флирта. Он сказал, что рад, что он не тот человек, за которого она хотела бы выйти замуж.

Однако как он был красив! Он до сих пор оставался единственным мужчиной в Лондоне, заставлявшим трепетать ее сердце.

Но по крайней мере теперь она знала, что мечты о нем были всего лишь мечтами. Он мог быть любовником только в физическом смысле этого слова. Ей не следовало терять голову.

«Какая жалость! – подумала Клара. – Как это печально, какое разочарование!»

На следующий день на имя Клары пришло письмо. Почерк был незнакомый, и она взяла письмо с собой в комнату, чтобы прочитать его лежа в постели.

Она легла на постель и сломала печать на конверте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Мистика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы