Читаем Греховное лето полностью

Певчина. Ах, не хитрите, пожалуйста! Вы прекрасно поняли, что я хотела сказать.


Появляется Люба с маленьким подносом, на котором два бокала.


Люба. Сейчас кофий поспеет. (Уходит).


Марчелло откупоривает бутылку и разливает вино.


Певчина. Что вас привело к нам? Насколько я знаю, вы не участвуете в бизнесе своего отца.

Марчелло. Я… apprendere изучиваю русский литература. Мне нравицца ваша поэзия. Пока бизнес меня занимает нисколько… si?

Певчина. Что значит: пока?

Марчелло. Пока отец… заправливает. Я приехаль за вами.

Певчина. За мной? Это шутка?

Марчелло. Шутка? Нет-нет, мой душа! «Я знаю, жребий мой измьерен, но чтоб продлилась жизн моя, я утром дольжен быть увьерен, что с вами днём увижусь я!» Пушькин, так?

Певчина. «Евгений Онегин». Увы, на любви к поэзии не проживёшь.

Марчелло. Я нуждацца ни в чём. (Поднимает бокал). Пью за вас!

Певчина. Спасибо. (Отпивает глоток).

Марчелло. В Риме для вас будет… силно хорошо.

Певчина. Вы думаете?

Марчелло. Для вас будет всьё, что вам хочецца.

Певчина. А вы знаете, что мне хочется?

Марчелло. Si. Ест… speranza надьежда.

Певчина. Но не раньше, чем узнаю я.

Марчелло. Вы не знаете, что вам хочецца?

Певчина. И да, и нет. Всю жизнь хотела быть безумно счастливой, но… к сожалению, счастье нельзя спланировать. Оно внезапно, как стихийное бедствие.

Марчелло. Felicita4… Что ест «внезапно»?

Певчина. Неожиданно. Вдруг. Как снег на голову.

Марчелло. О! Imrovvisamente! Di botto!5 Si. Согласен. Но calamita бедствие – нет. Шастье, когда не думаешь, шастльивый ты или нет.

Певчина. Пожалуй.

Марчелло(целует руку Певчиной и надевает ей на палец колечко). Примите…

Певчина. Что это?

Марчелло. Regalo. Презент. Маленький залог моя любовь.

Певчина. А вы настойчивы и нетерпеливы.

Марчелло. Для шастья можно строить условья. И я буду старацца.

Певчина. Марчелло, вы кружите мне голову. Ещё немного и последую за вами.

Марчелло. Это ест хорошо!


Слышно, как в зимнее саду что-то с грохотом падает.


Певчина (вздрагивает). Ох! Наверное, фикус упал.

Марчелло (вскакивает). Я помогать!

Певчина. Нет-нет, сидите! Люба потом всё поставит на место. Это не к спеху. (Вздыхает). Устала…

Марчелло. Вы устали от меня, si?

Певчина. Нет, Марчелло. Просто устала.

Марчелло (подымается). Через неделя я и вы ехать в Рим.

Певчина. Вы так уверенно говорите…

Марчелло. I ne assolutamente sicuro!6 Увьерен.

Певчина. Не знаю… К сожалению, ничего не могу обещать.

Марчелло. Я загадаль. Я хорошая партия для вас. А сейчас буду уходить. (Встаёт, откланивается). Addio!


Марчелло идёт к двери и сталкивается с Любой, у которой в руках поднос с чашками и кофейником.


Люба. Ой!

Певчина. Люба, проводи господина Аморелли.

Люба. А кофий?

Марчелло. Scusi, милый дьевушка! Grazie! (Уходит).


6


Дверь в зимний сад распахивается, на пороге Жаров, в пальто с поднятым воротником, взлохмаченный, с кувшином в руке. Он ещё не проспался.


Певчина. Ну что, пришёл в себя, наконец?

Жаров(оглядывается). Я… где?

Певчина. Считай, на небесах. Повезло тебе.

Жаров. Похоже… (оглядывается на дверь в зимний сад) …светло, зелень… небо… птичка летает…

Певчина. Это простая синица. Не знаю, как она туда попала. У меня в оранжерее поддерживается постоянная температура, окна не открываются. Хотела поймать, чтобы выпустить. Не даётся.


Жаров пытается двинуться с места, но тут же хватается за дверь, чтобы не упасть.


Тебе плохо, Юрик?

Жаров(всматривается в Певчину). Вы… кто?

Певчина. Твой ангел-хранитель.

Жаров. Вы на кого-то очень похожи… (Пьёт из кувшина, трясёт головой).

Певчина. Юрик, очнись, это я, Татьяна Певчина!

Жаров. Таньчик?.. (Закрыл глаза, снова открыл). Как ты здесь оказалась?..

Певчина. Интересный вопрос. Это мой дом. Я здесь живу.

Жаров. Живёшь?.. (Оглядывает гостиную).

Певчина. Да, живу.

Жаров. Так это ты на меня наехала?

Певчина. Ха! Я наехала! Ты сам полез под колёса!

Жаров (поднимает руки). Сдаюсь. Я не знал, что это ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги