Читаем Греховный поцелуй полностью

– Не я, – сказала Сьюзен с ужасом. – Она кажется такой робкой. Хотя трудно сказать…

Во взгляде Лайонкрофта сверкнула ярость.

– Леди здесь нет, и она не может защитить себя. Да к тому же она уже достаточно пострадала.

– Если быть честным, – сказал Эдмунд, размахивая бокалом с вином, – я готов все-таки поставить на тебя.

– В таком случае, – ответил Лайонкрофт язвительно, – не стоит тебе и дальше испытывать мое терпение.

Из открытой двери послышалось испуганное всхлипывание. Все головы повернулись ко входу, где, как оказалось, остановилась и замерла леди Стентон. Одну бледную руку она прижимала к горлу.

– Правильно ли я расслышала, что вы признали свою вину?

– Заверяю вас, мадам, – сказал Лайонкрофт, – что это не так.

– О, доброе утро, матушка. Мы как раз говорили о том, какая незадача, что мы никогда не узнаем, что стало или кто стал причиной смерти лорда Хедерингтона.

– Обязательно узнаем.

От тона леди Стентон, когда она обращалась к дочери, можно было покрыться инеем.

Сьюзен опустила глаза, а леди Стентон повернулась и, вскинув бровь, посмотрела на собравшихся.

– Пусть мисс Пембертон пощупает его.

– Пощупает его? – эхом отозвался Бенедикт Радерфорд. – Зачем, ради всего святого?

Леди Стентон заморгала:

– Ну, потому что она…

– Я… я верующая, – перебила Эванджелина, вскакивая на ноги. Дыхание ее участилось и стало очень шумным. Кровь бросилась ей в лицо. – Как вам известно, многие верующие люди налагают на других персты по религиозным мотивам.

После длительного молчания, чреватого недоверием, Эдмунд первый обрел голос:

– Что, ради всего святого, собирается с ним делать мисс Пембертон? Молиться за него?

Франсина скорчила гримасу:

– Прошу извинить мне мою грубость, но это довольно нелепо и смешно.

Леди Стентон фыркнула:

– Я не собиралась открывать столь страшную правду, но она утверждает, что…

– Слышу голос Господа, – не сдержалась Эванджелина. Она энергично закивала головой, когда к ней обернулись несколько человек с недоверчивым выражением на лицах. – Беседа с Всевышним не то, чем можно похваляться. Разве не так, леди Стентон?

Она устремила на леди Стентон пристальный отчаянный взгляд, но на лице дамы не появилось никаких эмоций.

– Если я скажу «да», вы прибегнете к молитве? – спросила леди Стентон Эванджелину.

– Да…

– В таком случае – да!

Леди Стентон сделала презрительный жест рукой в сторону Эванджелины.

– Она слышит божественный глас. Теперь может она дотронуться до Хедерингтона?

Лайонкрофт пригвоздил Эванджелину к месту напряженным взглядом.

– Уж не мне мешать Господу нашему говорить со столь преданной его последовательницей, как мисс Пембертон. А раз я его не убивал, то и терять мне нечего.

Он гневно оглядел собравшихся за столом.

Эванджелина нервно сглотнула. Остальные молчали.

– Кстати, – сказал он, – я сам вас туда отведу. Прямо сейчас.

Сьюзен подскочила. Глаза ее засверкали.

– Я тоже пойду.

Леди Стентон со щелчком раскрыла веер и начала обмахиваться.

– Ничего подобного, вы не сделаете, юная леди. Вы пойдете со мной в мои комнаты, где я проведу с вами назидательную беседу о пристойном поведении.

– Но, матушка…

– Большинство юных леди, – ввязалась в разговор Франсина Радерфорд, поднимаясь на ноги, – не ведут беседы возле трупов и не прикасаются к ним под присмотром или без оного. Что касается меня, то я не имею желания снова видеть Хедерингтона до похорон.

– Я тоже, – согласился Бенедикт. – Его передернуло, и он поднялся из-за стола следом за женой. – Джентльменам подобное нездоровое зрелище претит так же, как и леди.

– Согласен, – произнес мистер Тисдейл дребезжащим голосом. – К тому же каждый уголок этого дома кишмя кишит слугами. Мы ни на минуту не остаемся одни, как не останутся и Лайонкрофт, и мисс Пембертон. Конечно, там будут горничные.

Мистер Лайонкрофт кивнул:

– Конечно. Их здесь целая армия.

Эдмунд с шумом поставил на стол свой пустой бокал и с грохотом поднялся.

– В таком случае заметано, – сказал он, слегка покачиваясь. – Вы двое, бегите и трогайте труп Хедерингтона сколько угодно, а позже встретимся и обсудим Господне послание.

Эванджелина бессильно смотрела на стол, из-за которого встали уже почти все.

В комнате оставались лишь она и мистер Лайонкрофт.

– Ну, мисс Пембертон, – послышался его низкий глубокий голос, – я ни на секунду не поверю в то, что с вами говорят небесные создания. По правде говоря, я даже не думаю, что вы сами в это верите.

Он поднялся и предложил ей руку, собираясь помочь встать. Хотя впервые в жизни она могла дотронуться до человека и при этом не оказаться во власти видений, Эванджелина не подала ему руки.

<p>Глава 9</p>

– Готовы? – спросил Гэвин. Он остановился у двери, держась за медную дверную ручку в ожидании ответа.

Мисс Пембертон колебалась, она не кивнула, не покачала головой и старалась не встретиться с ним взглядом.

Почему? Возможно, эта история с прикосновением к телу Хедерингтона была всего лишь хитростью, уловкой, придуманной… А для чего, собственно говоря? Гэвин не мог найти для этого разумной причины, не важно, убедительной или нет. И он сомневался, что мисс Пембертон способна слышать глас Господень.

Перейти на страницу:

Похожие книги