Читаем Гремландия (СИ) полностью

– Святилища мертвых племен считаются недействующими, – ответил Кит – А это святилище на карте гырхаакка отмечено, как действующее.

– Что же ты у них не спросил об этом?

– С ними не так-то просто говорить, сама знаешь.

Это было правдой. Гырхаакка мыслили очень прямолинейно, а некоторые вещи из своей жизни, даже большую их часть, считали само собой разумеющимися и никак не могли объяснить. Примерно так же, как обычный человек, зная, что небо синее, а вода течет, не может объяснить, почему это именно так, а не иначе. У гырхаакка подобное неведение было доведено до абсолюта. Они все принимали так, как оно есть, как сказали им отцы и деды, ничего не ставя под сомнение и не питая интереса к познанию. И когда Кит просил их что-то пояснить, они лишь удивленно взирали на него, даже самые старые и мудрые, не понимая, как можно объяснить очевидную вещь и зачем это нужно. Потому говорить с ними было крайне сложно, а выуживать какую-то информацию и вовсе невозможно.

– Смотрите, вон там, – воскликнул Бартоломео, который шествовал впереди. За ним шли Линдси, Кит и Сибил с Винсентом. Замыкали шеренгу нагруженные сумками Ричард, Тим, Сид и Джина.

Бартоломео указывал на проем в стене, уводящий в сторону.

– В нашем святилище такого нет, – сказал гремлин.

Действительно, святилище племени было похоже на прямую пещеру, в конце которой находился тупик для одних, и дверь в иной мир для других, тех, кто умел отпирать эти врата. Но никаких ответвлений.

– Вот и прекрасно, – Кит остановился у проема и поводил факелом, убеждаясь, что это еще одна пещера, уводящая куда-то в темноту, и ничем не отличная от той, по которой они шли. – И куда же нам теперь?

– Предлагаю продолжать идти вперед и не сворачивать, – сказала Сибил. – Так хотя бы не заблудимся.

– Согласен, – кивнул Кит.

Далее им встретились еще несколько ответвлений, а затем они встали на развилке.

– Ну, а теперь что будем делать? – хмыкнул Кит.

Оба коридора перед ними были одинаковыми.

– Ну что, у кого какие идеи? – он обернулся к остальным.

Прежде чем ему успели ответить, до них из темноты донесся звук, похожий на шорох. Не ясно было, из какого именно проема он исходил, но определенно спереди, и не очень далеко. Все тут же замерли.

– Это еще что? – прошептала Сибил.

– Возможно, мы тут не одни, – ответил Кит, вынимая револьвер из кобуры.

Звук повторился. И затем снова. И еще раз. Похоже было, словно к ним из темноты кто-то идет или ползет.

Гремлины взяли в руки, подаренные гырхаакка кинжалы, приготовившись обороняться.

Звук раздался снова, совсем близко, прямо на краю темноты, а затем все стихло.

– У меня неприятное ощущение, что на меня смотрят, – сказала Сибил.

– Так и есть, – Кит сделал шаг вперед, вглядываясь во мрак то одной, то другой пещеры.

– Осторожно, друг Кит, – пискнула Линдси обеспокоенно.

Кит сделал еще шаг вперед и еще один, и тут из темноты раздался невообразимый вопль, и на Кита с левого тоннеля бросилось нечто. Он успел выставить перед собой факел, и на нем повисла огромная крыса с белым мехом, размерами превышающая любую домашнюю кошку минимум вдвое. Она вцепилась острыми зубами в дерево. Кит тут же отпустил факел и сделал шаг назад. Крыса покатилась по полу вместе с факелом. Кит вытянул руку с револьвером, направив на мерзкую тварь, но прежде, чем успел выстрелить, шерсть зверюги подпалилась, и она, завизжав, с необычайной прытью ринулась в темноту.

– Вцепись она мне в горло, могла бы и убить, – сказал Кит, не выпуская из глаз лежащего на полу факела и вспоминая, насколько высоко зверюга смогла прыгнуть. Впиться ему в шею она смогла бы без труда.

– Ненавижу крыс, – проговорила Сибил.

– Может быть, нам стоит повернуть назад, друг Кит? – предложил Бартоломео.

– До другого святилища дня два пути. Мы не можем позволить себе терять так много времени.

– А что, если то святилище мертво, Кит? – спросила Сибил. – Может, здесь только крысы и остались?

Но, словно ответом на ее вопрос, вдруг по тоннелю пронесся высокий долгий свист.

– Ну а это-то что такое?

Свист резонировал в тоннелях, и казалось, что звучал со всех сторон сразу. Замолкнув всего на пару секунд, он зазвучал снова. Скоро к нему присоединились и другие, какие-то дальше и тише, а другие так близко, словно их источник был всего в шаге.

– Не могут же свистеть крысы? – с сомнением спросила Сибил.

– Черт их знает, – ответил Кит.

– Это гремлины, – уверенно сказал Бартоломео. – Так они общаются.

– Откуда ты знаешь? – удивилась Сибил.

– Просто… знаю и все, – Бартоломео пожал плечами. – Я их понимаю. Не очень хорошо. Совсем нехорошо. Но все же понимаю.

– Интересно, о чем они болтают? – спросил Кит.

– О чужаках. Они говорят: «Чужаки пришли». Я думаю, это про нас.

– И как они настроены к этим чужакам?

– Я не уверен, друг Кит. Но мне кажется, что они нас боятся.

– Ты можешь попробовать ответить им?

– Не уверен, что смогу.

– Я могу попробовать, – сказал вдруг Винсент, и все воззрились на него с удивлением.

– С чего ты взял, что сможешь? – обратился к нему Бартоломео.

– Я не знаю. Мне просто, кажется, что смогу.

Кит и Сибил переглянулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме