Читаем Грешная и желанная полностью

Йен резко повернулся и вышел из бального зала, и этот звук он не забудет никогда: сапоги стучат по деревянному полу, а все смотрят ему вслед.


– Безумие – вот что это было. Вы же знаете, какими бывают старые солдаты. А вы кого угодно можете вдохновить на сумасшествие. Вы так прелестны, моя дорогая.

Он взял в привычку называть ее «моя» это и «моя» то, и всякий раз Тэнзи хотелось ударить его, чего она наверняка не должна чувствовать по отношению к человеку, который вот-вот сделает ей предложение.

– Он не старый, – отрезала она.

– Ну, чуть старше нас, – мирно согласился Стэнхоуп, явно забавляясь.

Было какое-то умиротворение в понимании, что ей скоро сделают предложение. Это означало, что годы смятения закончатся. Жизнь приобретет устойчивость, которой ей так долго не хватало. Она получит мужа, которым можно будет управлять. Получит остатки состояния родителей. И больше никогда ничего не захочет. Он еще не пытался ее поцеловать, но она знала, благодаря двум вальсам, что от него пахнет крахмалом и больше почти ничем, и внезапно поняла, что ей по-настоящему трудно представить его голым, или пускающим ветры, или громко ревущим по утрам.

Или целующим ее.

Или занимающимся с ней любовью.

После взрыва Йена вечер продолжился, и оборвавшиеся было разговоры снова нарушили короткую потрясенную тишину, а потом все пили и танцевали и почти забыли о случившемся.

Йен, не сомневалась Тэнзи, ушел с бала насовсем. Она знала, что его нет в бальном зале, так же точно, как если бы солнце внезапно исчезло с небосвода.

А она осталась. Ненадолго.

Она знала, что поддерживала беседы, танцевала, принимала и отпускала комплименты, но, вернувшись в свою комнату, не могла ничего из этого вспомнить. Она сказала, что у нее разболелась голова, и позволила Стэнхоупу поверить, что это все от нервов.

И Стэнхоуп отлепился от нее, сообщив, что договорился о встрече с герцогом завтра в восемь утра.

Снова оказавшись в своей комнате, Тэнзи прижалась щекой к стене, словно могла услышать, как бьется его сердце.

Он уезжает завтра. Так говорили.

Наконец она разделась, забралась в постель, но заснуть не смогла. А когда рассвело, выбралась из кровати и прошла к окну по узкой солнечной дорожке.

Но его на балконе не было.

Тогда Тэнзи села и в последний раз вытащила свой список.

Решительно вычеркнула «высокие моральные качества» и осторожно (очень тщательно, ровными, маленькими буквами, совсем маленькими, потому что место заканчивалось) вписала кое-что другое.

Нетерпеливо подула, чтобы чернила скорее высохли.

Потом на листок капнула слеза, пришлось ее аккуратно промокать и ждать еще дольше, что просто сводило с ума.

А потом схватила листок и целеустремленно понесла по коридору в кабинет, где герцог Фальконбридж любил заниматься делами.

Она резко постучалась в дверь. Резче, чем собиралась.

– Входите, – отозвался он. Очень настороженно в этот утренний час.

Поднял взгляд и начал подниматься из-за стола.

– Титания. – Голос звучит удивленно.

Тэнзи присела в реверансе, но на остальные любезности время тратить не стала.

– Это мой исправленный список, ваша светлость. Я хочу отдать его вам.

Он протянул руку, осторожно взял. Тэнзи подумала, что все это выглядит немного неприлично.

– Судя по всему, он несколько вырос.

– Как и я.

И с удовлетворением отметила, что герцог моргнул.

Тэнзи круто повернулась и вышла, не дожидаясь разрешения.

Взгляд Фальконбриджа упал на пункт, который определенно был самым свежим.

«Защищает меня в переполненном бальном зале, рискуя собственным достоинством, потому что знает меня лучше и любит больше, чем кто-либо когда-либо любил или будет любить, хотя не может в этом признаться.

Пока».

Глава 26

К восьми утра Йен был на ногах уже четыре часа, занимаясь делами странными и удивительными.

Он быстро подошел к комнате, которую Фальконбридж использовал как свой кабинет, когда приезжал сюда.

Дверь была закрыта. Часы еще не пробили восемь.

– Эй, Стэнхоуп!

Потому что рядом с кабинетом, как и сказал лакей, уже сидел Стэнхоуп, нервно покачивая ногой.

Увидев Йена, он вскочил на ноги и попятился.

– Эверси.

Выглядел он встревоженным. Как, собственно, и должно быть. По многим причинам.

Йен, напротив, изображал раскаяние:

– Еще раз прошу прощения за вчерашний вечер, старина. Я выпил лишнего, а вы же знаете, как это бывает, когда долго и тяжело работаешь…

Он ни капли не сомневался, что Стэнхоуп ни дня в своей жизни не работал.

– Разумеется, разумеется.

– Нервничаете? – загадочно улыбнулся Йен.

– Ну конечно. Ха. Я собираюсь попросить руки мисс Дэнфорт. – Он откровенно позеленел.

Йен присвистнул, негромко и длинно.

– Женитьба – это навсегда.

Навсегда. Поразительное слово это «навсегда».

– А, да. Я знаю. Навсегда – это долго.

– Да уж, да уж. Слушайте, старина, меня прислали сказать вам, что герцога нет в доме – он ждет вас у викария. Он пошел туда по приходским делам, и его внезапно осенило – так что он желает встретиться с вами там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеннироял-Грин

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы