– Спасибо, приятно слышать. Я чувствовал себя первоклассной сволочью. Как будто похерил свою жизнь.
– Я тоже, – вставила я, внезапно смущаясь. – У нас много общего.
– Это верно, – согласился Сайрус. – Поэзия и похеренная жизнь.
Я снова рассмеялась.
– Знаешь, за несколько минут в твоем обществе я смеялась больше, чем за много лет до тебя. Спасибо тебе.
– Это не случайно. Я стараюсь изо всех сил. – Он ухмыльнулся. – Мне слишком сильно нравится твоя улыбка.
Повисло молчание, и я почувствовала, что растворяюсь в глазах Сайруса.
Их глубина была интригующе новой и в то же время будто знакомой мне с незапамятных времен.
– Наверное, нам следует обменяться кодами, – произнес он.
– Думаю, полагается так поступать, но я не эксперт. Давно этого не делала.
– Я тоже. Но как насчет того, чтобы вместо этого поступить по-другому? – предложил он. – Ты знаешь маленькое итальянское бистро на бульваре Требек?
– Мое любимое.
Его улыбка была почти растерянной.
– Мое тоже. Я закажу нам столик на восемь вечера. – Он подвинул книгу в мою сторону.
Я уставилась на нее.
– Ты мне ее отдаешь?
Сайрус округлил глаза в притворном испуге.
– Моего любимого Уэстона Тернера? Ни за что. Нет, возьми ее и освежи память. А вечером за ужином вернешь, и мы сверим наши любимые стихотворения. – Он печально улыбнулся. – Можем притвориться, что живем в старые добрые времена, когда люди не загружали биографию новых знакомых, а узнавали друг друга лично. Звучит хорошо?
– А что, если я не приду? – поддразнила я.
– Ты собираешься украсть мою книгу, Лили?
– Нет, Сайрус, – ответила я, и при звуке его имени, слетевшего с моих губ, по телу пробежала приятная дрожь. – Я приду.
– Надеюсь на это, – ответил он и нехотя поднялся. – Увидимся сегодня вечером в восемь.
– До встречи.
Сайрус ушел, одарив меня на прощание улыбкой, которая забрала с собой половину моего сердца.
Но я смотрела вслед Сайрусу, пока он не исчез из виду, а затем открыла книгу и пролистала страницы. Осторожно. Я не могла поверить, что он доверил такую ценную реликвию совершенно чужому человеку.
Я наугад открыла страницу со стихотворением под названием «Время вспять» и прочитала его.
С каждым словом мое сердце стучало все громче и сильнее.
Я уже читала раньше это стихотворение: о том, как Тернер воевал в Сирии много-много лет назад. Но теперь казалось, что он обращался прямо ко мне. Строчки врезались в память, наполняясь новым смыслом.
Я закрыла книгу и прижала ее к сердцу. В мире электронных данных и файлов она казалась надежной и настоящей. Сайрус тоже казался настоящим, но в другом смысле. Я не могла объяснить, в каком именно. Как будто кусочек моей мечты наконец обрел форму и очертания.
Тихие голоса в моей голове пытались убедить меня в обратном.
Остаток дня пролетел незаметно.