— Рохан, — внезапно обратился он, повернувшись и встретившись со мной взглядом, — ответьте мне на один вопрос. Сегодня ночью вы убили человека. Наверное, первый раз в жизни. Что вы чувствуете?
Я на мгновение закрыл глаза и проверил себя, как бы осторожно прощупывая свои чувства.
— Даже не знаю. Еще не понял. Да, он был первым. Потом я застрелил еще двоих и, возможно, убил бы еще. Я не считаю их за людей, но это пока. Может быть, завтра, когда я успокоюсь, меня как следует встряхнет.
— Это всегда толчок, — сказал он. — Я делал это много раз по долгу службы, так же как и вы сегодня. Я никогда к этому не привыкну. Но это часть моей работы. — Он понизил голос, глядя в пустой стакан, а не на меня. — Часть моей работы мне не нравится. Может быть, это было ошибкой — попытаться вернуться на службу после стольких лет отставки? Когда ты молод, ты никогда не сомневаешься в себе. Ты никогда не задумываешься, оправданы ли твои действия. Но с возрастом человек учится сомневаться. Может ли он что-то сделать и должен ли?
Он потер рукой глаза, поколебался, а потом добавил:
— У нас с вами много общего, мистер Рохан. Мы оба слишком долго были оторваны от привычного образа жизни, от нашей работы. Нам обоим пришлось вернуться в реальный мир, который иногда бывает довольно жестоким. И у нас есть еще одна общая черта. — Он бросил на меня быстрый взгляд. — Я выпил, — проговорил он, — иначе, наверное, не стал бы так откровенничать. Дело в том, что я тоже потерял жену. Около года назад. Мы были женаты тридцать лет.
Я не знаю, действительно ли он замолчал или в моем сознании наступила минута полной тишины.
— Вы спрашивали о Кресси, — пробормотал он. — Может быть, вас удивляет, почему я думаю о ней больше, чем можно было бы ожидать от мужчины моего возраста. Я не дурак. Просто она так напоминает мне мою жену, когда я впервые с ней познакомился. Не знаю, рассказывала ли она вам что-нибудь о себе, мистер Рохан. Но у нее было тяжелое детство, а юность прошла в непосильном крестьянском труде. Я восхищаюсь этой девушкой. Она похожа на мою Бесс не только внешне. Если бы у нас когда-нибудь была дочь...
Он замолчал, затем осторожно поставил пустой стакан.
— Вы задали мне сложный вопрос, мистер Рохан. Какое у нас с вами есть право делать выбор за остальных членов труппы, когда их безопасность поставлена на карту? Я знаю, что вы чувствуете. Я даже знаю, что они чувствуют. Я очень сочувствую старикам, и у Полли с Роем большие проблемы, а Кресси... Ну... — он повернулся на табурете и посмотрел мне прямо в глаза. — Мы будем продолжать нашу работу, пока не закончим, — отчеканил он твердым голосом. — Именно это мы и собираемся делать.
Глава 14
Птицы щебетали, бурундуки метались по своим важным делам, утреннее солнце теплым оранжевым светом скользило по гигантским стволам деревьев. Секвойи Вечнозеленые, что значит — вечно живущие. Многое они повидали за последние пару тысяч лет. Прошлой ночью тоже насмотрелись вдоволь. Но кто знает, что им предстоит еще увидеть. Прошлая ночь — лишь незначительный эпизод в их жизни. Будто ничего и не случилось.
Когда после завтрака я спустился к костру, поляна уже расцвела желтыми и синими цветами выстиранных костюмов, свисавшими с веревки, которую натянули между деревьями. Полли, склонившись над ведром с водой, выжимала воду из розовой юбки и неожиданно расхохоталась, увидев выражение моего лица.
— Завтра премьера, не так ли? Я думала, вы планируете сегодня генеральную репетицию.
Она еще раз встряхнула юбку с оборками, и капли с нее упали в ведро. Она выглядела усталой. Веки ее голубых глаз навыкате слегка припухли, а морщины на лице казались более глубокими, чем обычно.
То, что произошло прошлой ночью, в некотором смысле выбило меня из повседневной жизни. Я совсем забыл про пьесу. Я забыл о мятежниках и своих обещаниях. Я совсем забыл о нас и о том, что произошло до этой ночи. Все, кроме того что происходило в лунном свете в прицеле моего оружия, каким-то непостижимым образом отступило и заставило посмотреть на все по-другому. Полли все еще выглядела уставшей от вчерашних репетиций, и вид чистых костюмов, выстиранных для генерального прогона, резко вернул меня к окружающей действительности. Это было довольно-таки неприятно.
— Рохан, — вдруг обратилась ко мне Полли, — я хочу поговорить с вами. Помогите отнести это ведро в прачечную, ладно? Там нас никто не услышит.
Хвойный ковер пружинил у нас под ногами. Пока мы шли, я внимательно оглядывал поляну, ища следы того, что произошло здесь прошлой ночью. Ничего не было видно. Если на поляне ночью и валялись трупы, то, видимо, сейчас их убрали дальнобойщики.
— Рохан, что-то случилось прошлой ночью, — сообщила Полли отрывисто, но спокойно. — Что же это было?
Я бросил на нее тревожный взгляд и быстро отвернулся.
— Не понимаю, о чем ты.
— Не надо мне зубы заговаривать. Я хочу знать. За лагерем что-то случилось, не так ли? Стрельба?
— Может, тебе приснился кошмар, — предположил я. — На шоссе, конечно, шумно. Иногда рев моторов напоминает канонаду.