Читаем Грязная работа полностью

– Так разве он сам не выскочил перед машиной? – спросила та дама, что молчала до сих пор.

– Нет, он кинулся прямо под нее, – ответила ма-мочка. – Всё наркотики. – Она вздохнула. – Я всегда говорила, что у меня всех по одному – девочка, мальчик и Джимми.

Остальные дамы кивнули. Они уже не впервые об этом, догадался Чарли. Такие пачками покупают открытки с соболезнованиями и всякий раз, когда мимо проезжает “скорая”, записывают, что нужно забрать из химчистки черное платье.

– Знаете, Мэдди неважно выглядела, – произнесла дама в сером.

– Ну так она ж умирает, голубушка, это всегда так.

– Наверное. – Еще один вздох. Звякнул лед в бо-калах.

У всех в руках были аккуратные коктейлики. Готовила их явно женщина помоложе, которая сейчас курила на крыльце. Чарли осмотрел комнату – не светится ли что красным? В углу стояло дубовое бюро, в которое ему очень хотелось заглянуть, – но, очевидно, не сейчас. Он метнулся в кухню, где за дубовым столом сидели двое мужчин где-то под сорок или чуть за; они играли в “Скрэббл”.

– Дженни идет или нет? Ее очередь.

– Она с кем-нибудь из дам могла к матери зайти. Сестра из хосписа впускает их по одной.

– Скорей бы кончилось. Вот так ждать – хуже не-куда. Мне домой к семье надо. Тут уже, блин, как-то – совсем невмоготу.

Старший протянул руку через стол и положил на фишки брата две крохотные голубые таблетки.

– Это поможет.

– Что это?

– Морфий замедленного действия.

– Правда? – Младший вроде бы встревожился.

– Ты их и не почувствуешь – они просто как бы остроту притупляют. Дженни их принимает уже две недели.

– Это вы поэтому всё так хорошо переносите, а я разваливаюсь на куски? Обдолбались мамиными лекарствами?

– Угу.

– Я не принимаю наркотики. А это наркотик. Его не принимают.

Старший брат откинулся на спинку стула.

– Это болеутолитель, Билл. Тебе же больно?

– Нет, я не буду принимать мамины лекарства.

– Как хочешь.

– А если ей понадобятся?

– У нее в комнате морфия хватит, чтоб завалить кадьяка. А если потребуется еще, из хосписа привезут.

Чарли захотелось схватить младшего брата за грудки, хорошенько потрясти и заорать: “Глотай, идиот!” Может, преимущества личного опыта. Снова и снова он видел одно и то же: родня у смертного одра, от горя и усталости помутились рассудки, туда-сюда по дому скользят призраками друзья, прощаются или бродят так просто: вправе потом сказать, что они там были, – может, тогда сами они будут умирать не в одиночку. Почему всего этого нет в книгах мертвых? Почему в инструкциях ему ничего не говорили о боли и смятении?

– Схожу поищу Дженни, – сказал старший брат. – Вдруг проголодалась? После доиграем, если хочешь.

– Ничего, я все равно проигрывал. – Младший собрал фишки и сложил доску. – Я наверх пойду, авось вздремнуть получится. Ночью моя очередь караулить маму.

Старший брат вышел, и Чарли увидел, как младший сунул голубые таблетки в карман рубашки. Затем вышел и он, и теперь лишь Торговец Смертью остался в кухне обшаривать буфеты и шкафчики в поисках сосуда. Но еще не начав, Чарли понимал, что вряд ли найдет его здесь. Надо идти наверх.

Ему очень, очень не нравилось навещать больных.

Подпертая подушками Мэдилин Олби лежала под одеялом, натянутым до самого подбородка. Такая тощая, что тело едва угадывалось. Весит фунтов семьдесят-восемьдесят, не больше, решил Чарли. Лицо осунулось так, что глаза ввалились и проступали контуры глазниц, а нижняя челюсть растягивала пожелтевшую кожу. Чарли диагностировал рак печени. Подруга снизу теперь сидела у кровати; в другом углу расположилась в кресле сиделка из хосписа – дюжая тетка в больничной робе; она читала. Притулившись между плечом и шеей Мэдилин, спала маленькая собачка – кажется, йоркширский терьер, решил Чарли.

Когда Чарли вошел, Мэдилин произнесла:

– Эй, привет, малыш.

Чарли замер. Она смотрела прямо на него – хрустально-голубые глаза, улыбка. Половица скрипнула? Он на что-то наткнулся?

– Что ты здесь делаешь, малыш? – И Мэдилин хихикнула.

– С кем ты разговариваешь, Мэдди? – спросила по-друга. Она проследила за взглядом Мэдилин, но посмотрела прямо сквозь Чарли.

– Вон мальчишечка стоит.

– Ладно, Мэдди. Хочешь попить? – Подруга потянулась к тумбочке за детским поильником со встроенной соломинкой.

– Нет. Скажи только, чтоб мальчишечка подошел. Иди сюда, малыш. – Мэдилин выпутала руки из-под одеяла и стала водить ими так, будто шила, – точнее, вышивала в воздухе перед собой какой-то гобелен.

– Я, наверное, пойду, – сказала подруга. – А ты немножко отдохни. – Она глянула на женщину из хосписа, а та посмотрела на нее поверх книги и улыбнулась одними глазами. Единственный специалист в доме дал добро.

Подруга встала и поцеловала Мэдилин Олби в лоб. Та на миг прекратила шить воздух, закрыла глаза и вся подалась навстречу поцелую, совсем как молоденькая девчонка. Подруга сжала ей руку и произнесла:

– До свиданья, Мэдди.

Чарли шагнул в сторону, чтобы женщина прошла. Плечи ее дрогнули от всхлипа, когда она выходила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хвойная Бухта

Грязная работа
Грязная работа

Чарли Ашер – самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный, малость ипохондрик. Он типичный бета-самец – нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет подручным Смерти. Но именно эта беда с ним и стряслась. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного сан-францисского обормота превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную. Но кто-то же должен выполнять грязную работу и нести людям смерть… "Грязная работа" – феерически смешная и преступно неполиткорректная книга, абсолютно и категорически противопоказанная детям, беременным и особо нервическим гражданам. Остальным от души рекомендуется – как лучшее средство от болотной тоски наших будней.Книга содержит нецензурную лексику.

Dr Feelgood , Кристофер Мур

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика
Подержанные души
Подержанные души

В Сан-Франциско опять запахло жареным, и наши старые знакомые Чарли Ашер и его загадочно одаренная дочурка Софи, инспектор Ривера, Мятник Свеж и другие скромные Торговцы Смертью, а по совместительству – спасатели человечества от сил тьмы, не успев толком оправиться от боев с Морриган и чудовищем Оркусом, опять вынуждены усмирять разбушевавшуюся Преисподнюю. Древняя магия тибетского буддизма, боги, что старше этого мира, законы неистребимости жизни – эти и другие вселенские силы не дают заскучать ни героям романа, ни нам, его завороженным читателям. Кристофер Мур вновь снял для нас веселое, сумасшедшее, хулиганское кино на бумаге – и ему опять удастся мимоходом не только рассмешить читателя до колик, но и тронуть до слез, и невзначай предложить подумать о большом и важном.Книга содержит нецензурную лексику.

Кристофер Мур

Городское фэнтези
Практическое демоноводство
Практическое демоноводство

В тихий городок Хвойная Бухта прибывает странная парочка. Один симпатичный — бывший семинарист, а теперь бродяга со стажем. Тревису под девяносто, но выглядит он молодо — лет на двадцать пять. Другой — редкий урод по имени Цап, свирепый повелитель древних царств и гурман человеческой плоти. Он нежно-зеленого цвета, но видит его не всякий — лишь те, кем он закусывает.Курортный городок расстелен перед демоном, точно шведский стол в четырехзвездочном отеле. Но за мирными американскими фасадами прячется магия похлеще заклинаний царя Соломона. Городские пьяницы, разгильдяи, незадачливые любовники, виртуальные трансвеститы, неоязычники, буддист-виноторговец, ресторатор, помешанный на готике, и барменша из нержавеющей стали… Даже самому кровожадному демону нелегко устоять против такой гвардии.Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но… все будет хорошо.

Кристофер Мур

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика