— Глубоко не лезь. Он — долбанная ловушка для таких тупых живностей, как ты. Капнешь глубже, лишишься Таланта.
— Вот, к примеру, сейчас этот хмырь шепчет на ушко Хлое вовсе не свои извращенные фантазии относительно её обширных телес. Он рассказывает ей, как столкнулся со мной на кухне, и что я — отличное новое мясо для жестких потрахушек. По его мнению, я не представляю опасности. — Цеса говорила это с улыбкой, точно скопированной у Джерома, не отводя от него пристального взгляда. Молодой человек отвечал тем же, и игра в гляделки становилась рискованной, потому как могла быть замечена Натали.
— Что еще? — мгновенно сосредоточился Джог, также с улыбкой якобы поддерживая разговор.
— Хлою не читаю, страшно. Но по ходу она ответила ему, что меня надо еще раз проверить, прежде чем заявлять о безопасности нашего тандема. Он собирается познакомиться со мной поближе. Фу, блин! Не настолько близко! Долбанный извращенец! — в этот момент в голове Джерома пронеслась особо привлекательная для него фантазия с участием задницы Цесы, небрежно задранного черного облегающего платья и отсутствующими трусиками.
— Молодец. К этой шалаве лучше не лезть пока. Что там у него? Если он мечтает о минете, я ему челюсть сломаю. Ибо не хер! Я первый!
— Гори в аду, Джог! Соси себе сам, ибо никто, кроме тебя, не знает, как лучше!
— Мы уже в аду, детка. Я-то знаю, как лучше, и тебя могу скорректировать. Что еще? — даже отпуская мерзкие реплики и выводя Цесу из себя, Джог не забывал о деле.
— Сейчас он в красках представляет, как знакомится со мной ближе. Еще ближе. Ну, это уже совсем близко! Сука, и этот туда же! Вы о чем-нибудь, кроме своего члена думать можете?! Все, Джог, с меня достаточно. Дальше бесполезно. По ходу он потек уже. Хотя, парочку из его экзерсисов я бы попробовала…
— Я смотрю, мелкая шлюшка в тебе просто возопиет к моему возмездию.
— О, да. Накажи меня. — Совершенно безучастно ответила Цеса с выражением лица «посмотрим, как у тебя это получится».
В этот момент двери в обеденный зал открылись, и лакеи пригласили гостей проходить к праздничному столу. Люди расступились, давая проход правящим особам. Джог вытянулся, чтобы посмотреть, кто пойдет первым в свите Короля, а Цеса внутренне сжалась, предчувствуя не самое приятное времяпрепровождение.
Вдоль синей ковровой дорожки Его величество Користан Второй вел свою супругу Аниру. Следом в состоянии глубокого внутреннего благоденствия шел новый придворный маг Лотий, рядом с которым Цеса с удивлением обнаружила празднично украшенного Аратима и неизменно строгую Руту. Далее мягкий ворс заглушил стук каблуков Натали и Марии, Джером подхватил под руку Хлою, а Валента, положив красную распухшую ладошку на талию Сэльмы, замкнула процессию. Спустя пару минут остальные гости двинулись следом и начали занимать места за столом в порядке убывания должностей и привилегий. Цеса с Джогом вошли последними. Ведьма осмотрелась по сторонам: длинный богато украшенный стол, рассчитанный на семьдесят человек, пестрел нарядами и драгоценностями, ломился от еды и напитков, шумел, смеялся, продолжал пустые разговоры и не обращал никакого внимания на растерявшуюся девушку.
Сзади послышался настойчивый и слегка грубоватый голос лакея:
— Миледи в таком костюме сюда нельзя.
Цеса обернулась: заносчивая морда разодетого в золотистый балдахин слуги сама собой напрашивалась на какую-нибудь гадость. Но только ведьма успела открыть рот, как откуда-то справа вынырнул Джером, подхватил Цесу под руку и самой располагающей улыбкой сообщил:
— Миледи сюда можно в любом костюме.
— Приношу свои извинения Миледи. — Не меняя выражения лица, лакей откланялся и скрылся за дверью зала.
— Пойдем. Поужинаешь с нами. — Заговорщицки шепнул Джером, утаскивая Цесу ближе к середине стола. Такой чести на первом приеме девушка не ожидала, а потому почувствовала себя слегка неуютно в своем костюме для верховой езды. Даже несмотря на то, что это был вообще самый дорогой наряд, который она когда-либо в своей жизни надевала.
— О, это такая честь! — Не преминула выдавить из себя новоявленная придворная дама, проходя мимо открытых плеч, декольте и рукавов — воланов. Увидев чью-то оголенную спину Цеса и вовсе подавилась, потому, как вдруг представила себе отвращение этих недотрог при виде «подарков» в память о посещении дворца Принцессы Арно. Вряд ли им приятно было бы смотреть на красные следы от ожогов и шрамы на спине, которые доходили до самой шеи и пока еще были очень даже заметны. Цеса надеялась, что Аратим при случае объяснит Его Величеству, что её внешний вид есть вынужденная необходимость, но ни в коем случае не знак неуважения.
— Присаживайся, милое дитя. — Из раздумий Цесу выдернул хриплый женский голос.