привлекая внимание Ростопчина к невинному содержанию письма, намеренно
четко прочел Воронцов по-французски несколько фраз, не замечая, что
мореход не понимает французского языка.
- Простите, ваше сиятельство, по-англицки малость разбираюсь,
навык в странствованиях, а французскому - господский язык - не обучен,
- проговорил Шелихов, опасаясь сказать что-нибудь невпопад на
обращенное к нему чтение.
- Что же вы молчите, этакий... простодушный, - подосадовал
Александр Романович на потерянное время. - Александр Николаевич опять
о делах ваших пишет, напоминает о задуманной вами экспедиции для
отыскания северного прохода из Сибири в Европу. - И, пробежав страницу
глазами до конца, Воронцов строго спросил, обрывая чтение: - Откуда вы
стали знакомы господину Радищеву, Григорий Иванович? И почему он о
делах ваших осведомлен, хотя бы об этом полковнике Бентаме, с которым
у вас какие-то недоразумения по корабельным делам были и который тем
не менее желает вам и солдат отдать - своих... английских, конечно? -
для каких-то завоеваний... Чего? Кому? Америке, что ли? Чем вы обидели
полковника Бентама, Григорий Иванович, так обидели, что из-за него и
брату моему, посланнику в Лондоне, огорчаться приходится?
- Виноват, ваше сиятельство, из Колымы в Архангельск дорогу
сыскать не собрался, а по Америке из Восточного океана в Атлантический
разыскать проход Баранову приказание дал... там оно легче... Что
касается полковника Бентама... - Шелихов понял, что президента
коммерц-коллегии более всего интересуют его встречи с полковником
Бентамом.
От Бентама мореход чаще, чем от других иностранных соперников,
выплывавших из просторов Великого океана, выслушивал за стаканом
дружественно распиваемого грога предложения о переходе на службу
английской короне. Бентам, ссылаясь якобы на банкротство, очень легко
отказался от своих прав на совместно построенный в Охотске галиот и
даже отдал в полное владение Шелихову корабль вместе с английским
капитаном. Злоумышлял, англицская собака! Но Григорий Шелихов, -
старого воробья на мякине не проведешь, - разгадал неладное, не дался
в обман - корабль взял, а штурмана англицского, снабдив деньгами, на
родину отправил.
- Было такое, ваше сиятельство, в океанском моем житье-бытье
было, и на Алеутах и на американском берегу случалось... -
неопределенно сказал Шелихов, объясняя недоразумение, возникшее вокруг
корабля и снятия с него английского штурмана.
Григорий Иванович, описав обстоятельства и обстановку знакомства
своего с Радищевым, не только рассказал обо всем, ничего не утаивая,
вплоть до последующего разговора с Державиным в Петербурге, но и
позволил себе пренебрежительно, весьма к месту и настроению
слушателей, отозваться об отношении графа Зубова к Америке.
Небрежность Зубова, проявленная к защите российских владений
против бентамовских солдат и коннектикутских карабинов бостонцев, как
и предпочтительное отношение фаворита к планам завоевания Персии,
вызвали сдержанную улыбку Воронцова и раскатистый хохот Ростопчина.
- Ха, ха, и воображает себя равным Питту и Гренвилю!* Людям
стократ умнее себя подает - ха-ха-ха! - два пальца... Приходится,
конечно, мириться, но понять выбор ее величества трудно, -
верноподданнически усумнился Ростопчин во вкусе самодержицы... (*
Крупнейшие политические деятели Англии того времени.)
- Оставим это... частные дела потом, Федор Васильевич, и in a
narrow circle,* - сказал осторожный Воронцов и спросил морехода,
что-то обдумывая: - Вы сохранили дружбу с полковником Бентамом? (* В
более узком кругу (англ.).)
- Не подорожил, ваше сиятельство... Ловил он меня! В запрошлую
осень приплывши в Охотское, привел меня в каюту, подал стакан рому,
другой, а потом и начал - солдат сулит, и губернаторство, и еще...
разное... Я пью... молчу... Он ключик показал, открыл сундук в углу, а
в нем набито - билеты английские банковые, радужные, золото... "Все
твое, говорит, если на нашу сторону перейдешь", а я ему - меня аж в
груди ударило - я ему: "Деньгами, господин Бентам, не возьмешь -
своими кур кормлю, а сундук подари... я его в гальюн* для "Святителей"
- это корабль мой, ваше сиятельство, - приспособлю, матрозам... нужду
оправлять". Он ко мне с кулаками было сунулся, но... - Григорий
Иванович лениво ухмыльнулся при воспоминании о чем-то забавном,
последовавшем за этим "но", и равнодушно выговорил: - Расстроилась
дружба, ваше сиятельство! (* Отхожее место на корабле.)
Ростопчин, с молодости игравший на понимании русской "натуры", в
этот раз, не выжидая отклика хозяина, неудержимо расхохотался.
Снисходительная улыбка разгладила поднятые брови и прояснила взгляд
Воронцова. До него не сразу дошло назначение, которое Шелихов придумал
денежному сундуку полковника Бентама.
- "Для святителей приспособлю", ах, шельма! Вот она, находчивость
русская, ваше сиятельство... хо-хо-хо! - грохотал Ростопчин, забывая