Читаем Гримм. Ледяное прикосновение полностью

Ник пошарил в верхнем ящике стола и вскоре нашел, что искал: «флэшку», затерявшуюся среди карандашей и обрывков бумаги. Он улыбнулся и подключил ее к компьютеру, чтобы скопировать текст речи – а потом и другие документы, которые попались под руку.

Интернет тоже был подключен: Денсво явно оторвало от работы какое-то важное происшествие. Иначе вряд ли бы он бросил все файлы открытыми и незащищенными. Конечно, Ищейка мог поддаться самоуверенности в своем доме-крепости – но отсутствие у бандитов мобильных телефонов свидетельствовало против этой версии.

Недолго думая, Ник открыл почту и загрузил все найденные файлы в приложение к письму на адрес Ренарда. Затем отправил капитану смс: «Это Бёркхарт. Проверьте почту. В приложении много полезного. НЕ ПЕРЕЗВАНИВАЙТЕ НА ЭТОТ НОМЕР!»

Дело сделано.

Ник спрятал «флэшку» в карман и набрал номер Хэнка.

– Детектив Гриффин слушает.

– Это Ник, – он говорил едва слышно.

– Ник? Какого черта ты…

– Молчи и слушай, времени мало. Я решил проверить версию, попал в ловушку. Сейчас я недалеко от Колумбии, – и Ник, глядя на конверт, продиктовал напарнику точный адрес.

– Я в паре километров от тебя.

– Что? Как это?

– Мы нашли неподалеку твою машину. Осматривали закусочную, но она, похоже, закрыта… Слушай, Ник, со мной несколько помощников шерифа, мы тебя вытащим.

– Не вздумай. У меня есть план. Если не получится… В любом случае, сейчас со мной Лили Перкинс. Ее могут взять в заложницы или… Понимаешь?

– Понимаю. Тогда я подъеду по адресу, пристроюсь там рядом, а ты позвонишь и скажешь, что мне делать.

– Мне нравится ход твоих мыслей.

– Кхм. Тогда придется тебе сказать. Я был у Монро и Розали… В общем, Монро хотел поехать со мной, Джульетта настаивала на том же, отказать двоим сразу я не смог.

– Скажи ему, что с Лили все в порядке. И Хэнк… Будь готов стрелять, но смотри, в кого целишься. Мы постараемся к тебе выйти.

– Понял.

Ник повесил трубку. Оставалось решить одну маленькую проблему.

Этот дом кишит бандитами. Как мы, черт возьми, выберемся отсюда живыми?

Глава двадцать девятая

– Хэнк, я серьезно! Позволь мне перекинуться и все там разведать. Я буду хорошо себя вести! Ну, то есть никаких безумств, просто подберусь чуть-чуть ближе. Не намного…

– Монро?

– Что?

– Заткнись. Мне надо подумать.

– Ладно. Ладно. Хорошо. Я заткнулся. Но учти, я…

– Монро!

– Уже заткнулся, да-да. Просто… Там ведь Лили и…

– Я тебе уже сказал, с ней все в порядке. Ник рядом.

– Это хорошо, но я хотел бы убедиться, что с ней все будет в порядке и дальше…

– Дай же мне подумать!

Монро обиженно умолк. Хэнк тоже замолчал, задумчиво постукивая пальцами по рулю. Дождь почти кончился; влажная взвесь парила в воздухе, туманом окутывая темные контуры машины. Луна пряталась за завесой серых облаков. После того как погасли фары, единственным источником света оставались огни на заборе, окружавшем особняк. Хэнк припарковался в сотне метров от здания, на обочине подъездной дороги. Пышные кусты шиповника и высокие папоротники делали машину совершенно невидимой со стороны дома. Впереди маячили запертые ворота; охранник бродил с другой стороны.

Монро прокашлялся.

– Так что? Если ты не сильно против…

– Монро! Я против! Причем сильно. Ты туда не пойдешь. В прошлый раз подобная вылазка кончилась тем, что одна из этих чертовых птиц чуть не выпустила тебе кишки!

– Они называются Стервятники. Не совсем птицы, скорее…

– Хорошо, пусть Стервятники. Ты хочешь узнать, какой у нас план, или нет?

– И какой же? – вздохнул Монро.

– Дождемся звонка Ника, и он нам скажет.

В боковом зеркале мелькнула вспышка света, потом еще одна.

– Пригнись! – скомандовал Хэнк, сгибаясь вдвое.

Монро послушно нырнул под приборную доску.

Мимо них одна за другой проехали три машины. Хэнк прислушивался, сжимая в руке «Глок». Шум колес стих – процессия остановилась возле ворот, – затем зашелестел снова. Осторожно оглядевшись по сторонам, Хэнк убедился, что рядом никого нет.

– Можно уже вылезать? – поинтересовался из своего укрытия Монро. – Неудобно же.

– Вылезай, – Хэнк устроился поудобнее и снова посмотрел в зеркало заднего вида. – Похоже, гости собираются.

Монро потер растянутую шею:

– И часто тебе приходится во время рейдов прятаться под бардачком?

– Не чаще, чем сидеть рядом с Потрошителем и смотреть, как чудища из сказок братьев Гримм съезжаются на бал, – хмыкнул Хэнк. – Будь моя воля, тут давно бы все кишело помощниками шерифа. И как только Ник и девочка оказались бы у нас, особняком занялись федералы. Кстати, если уж на то пошло, я рассказал бы им все про Существ. Ваша дурацкая секретность меня раздражает. Вечно чувствую себя соучастником преступления.

– А Ник и Ренард об этом знают?

– Да. Не могу сказать, что им это нравится. Ну, а мне не нравится нарушать закон. Я поддерживаю Ника только потому, что он мой напарник. И всегда прикроет спину. К тому же большинство людей еще не готово узнать о Существах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гримм

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика