Читаем Гроза над крышами полностью

Арад Победоносный — князь, лет восемьсот назад сколотивший Аре-латское королевство и ставший первым королем (некоторые книжники по причине скудости документов того времени считают его сказочным персонажем, но эта точка зрения не особенно приветствуется).

102


Недавние — дворяне, получившие титул, а то и герб относительно недавно (по сравнению со старыми родами). Они больше всех кичатся своей знатностью и не упускают случая подчеркнуть, что все не имеющие титула — люди низшего сорта.

103


Костянка — ревматизм, иногда подагра.

104


Земляные залежи — полезные ископаемые.

105


Петунзера — глина, из которой получают фарфор.

106


Красный зверь — пушной.

107


Старшая земля — майорат.

108


Факелат — феодальное владение ступенькой ниже королевства, находящееся в вассальной зависимости от сильного соседа (за одним-единственным исключением — Гаральян).

109


Эльтинг — собрание представителей дворянства и всех сословий (кроме крестьян). Созывается в исключительных случаях для решения важнейших государственных вопросов.

110


Ондулят — скверное дешевое вино, арелатская бормотуха.

111


Пивасер — скверное пиво.

112


Локоть — примерно 60 см.

113


То есть навыпуск.

114


Тачиталь — самая яркая голубая звезда летнего небосклона («одинокая», то есть не входящая в какое-либо созвездие). Восходит к полуночи, отчего полночь издавна зовется еще «час Тачиталь».

115


Заглавник — этакий «первый парень на деревне».

116


Мирные битвы — спортивные состязания.

117


Ристалище — стадион.

118


Шершавка — напильник.

119


Туманное занавесье — название для всего потустороннего.

120


Привиды — привидения. В широком смысле — все обитатели потустороннего мира, не относящиеся к нечистой силе.

121


Ночные копальщики — примерно то же, что «черные археологи».

122


Радужные карты — насмешливое название мошеннических карт несуществующих кладов. Скорее всего, пошло от известных поговорок про радугу, которую рукой не ухватишь.

123


Зухвал — удалец, лихой парень.

124


Тошниловка — низкопробная таверна, у которой еще до открытия толпятся пьянчуги.

125


Летучая хворь — эпидемия.

126


Старческая денежка — пенсия по возрасту.

127


Обережный дом — страховая фирма.

128


Ливр — фок-мачта, тоер — грот-мачта, боер — бизань-мачта.

129


Шнырялы — презрительное прозвище таможенников, вообще сыщиков.

130


Рум — ром.

131


Боус — боцман.

132


Тянучка — резина.

133


Локоть — примерно 60 см. Морской локоть вдвое длиннее.

134


157 Денежный дом — банк.

135


158 Бешеная мельница — рукопашная борьба с упором на нанесение увечий и оглушение — словом, причинение голыми руками вреда противнику.

136


Навигаре — штурман.

137


Трюмный — офицер, ведающий грузом, по-нашему — суперкарго.

138


Брульон — большой блокнот.

139


Северный клыкач — морж.

140


Сладкий ледок — иноземный тростниковый сахар. Стоит гораздо дороже обычного свекловичного, а потому считается забавой богачей, как и кофе.

141


Бареж — легкая шерстяная или шелковая ткань, часто с узорами. Идет на платья и сорочки.

142


Горючий прах — порох.

143


Дворец Почитания — своеобразный Пантеон, где хоронят выдающихся, знаменитых людей.

144


Серьгу в левом ухе носят женатые и замужние (подробнее об этом во второй книге).

145


Теложральня — рак.

146


Тарлатан — прозрачная легкая ткань наподобие кисеи.

147


Изучатель — исследователь.

148


Бешеная ватага — абордажная команда.

149


Старшая и Младшая Спутницы — спутники планеты, большей и меньшей величины. Полноликость — то же, что полнолуние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме