Читаем Грозовая обитель полностью

Летти вздохнула с облегчением, словно ждала от Бута куда более ужасного объяснения. Она взяла хлыст из рук племянника и передала его Камилле.

— Теперь можешь взять его себе, дорогая. Воспользуйся им, когда в следующий раз наденешь вещи Алтеи. Я уверена, что она не стала бы возражать.

— Я возьму его с собой сегодня вечером, — заявила Камилла. — В последнее время мне было некогда кататься верхом, но я давно хотела осмотреть удивительные руины на дальнем холме, напоминающие развалины старинного замка.

— Отличная идея, — поддержала ее Летти. — Бут, дорогой, твой ленч совсем остынет.

— Ты права насчет руин, — подтвердил Бут. — Это и в самом деле развалины замка. Несколько богатых семейств, поселившихся на Гудзоне много лет назад, решили придать реке облик Рейна. Они возвели дорогостоящие живописные развалины, но вскоре охладели к своей затее. Помню, я еще был маленьким мальчиком, когда мы использовали замок Давдер для выездов на пикник, не так ли, тетя Летти? Оттуда открывается неплохой вид.

Он полностью переключился на еду, и Камилла, подмигнув Летти, выскользнула из комнаты. Ее охватило острое желание поскорее оседлать Файерфлай и поскакать на ней по холмам. Она будет в большей безопасности вне стен этого дома. После обеда сможет до вечера ездить на лошади и осматривать руины. Затем ей останется только поужинать, убить вечер и скоротать ночь. Она запрется у себя в комнате, возможно, даже попросит тетю Летти опять переночевать у нее. А наутро отправится в Уэстклифф, в офис мистера Помптона, и дождется его появления. После утреннего разговора с Россом в ней окрепла жажда деятельности. У нее больше не было колебаний, она знала, как поступить. Увидев на законченной картине девушку на лошади, Камилла — по неясной для нее причине — поняла, что должна бороться за свою жизнь. Она должна действовать решительно и, главное, быстро, пока Бут не подозревает о ее намерениях.

Хлыст для верховой езды лежал там, куда она его бросила, — на кровати, — и, надевая серую амазонку Алтеи, Камилла время от времени поглядывала на него. Объяснение Бута было гладким, логичным и внешне убедительным, но Камилла ему не поверила. Он мог одурачить Летти, любившую его, как сына, но не мог провести свою кузину. Рассказанная им история о том, как хлыст оказался в кустах, была ложью. Об этом свидетельствовала его экзальтация, самоуверенность, с какой он рассчитывал пройти по острию ножа, оставшись целым и невредимым.

И все же, хотя внутренний голос подсказывал ей, что Бут скрывает правду, Камилла понятия не имела, в чем именно она состояла. Почему он в последний момент изобразил хлыст на своей картине, если на самом деле Алтея не взяла его с собой в тот вечер, когда ей пришлось бороться с лошадью? Возможно, Бут поступил так преднамеренно, чтобы пощекотать себе нервы, играя с опасностью. Но не исключено, что он действовал бессознательно и хлыст всплыл в его памяти, когда он в порыве художнического ясновидения обозревал сцену во всех деталях.

Правда, Бута не было на горе, он просто не мог видеть, как вес произошло. Прибежав к Летти, он сообщил ей, что Алтея его не послушала и уехала верхом навстречу надвигавшейся грозе. Затем он оставался в Грозовой Обители, пока лошадь не вернулась домой без всадницы. После этого он поднял тревогу и послал слугу искать Алтею. Оррин Джадд поскакал на гору. Бут избрал для своих поисков другой маршрут — вдоль реки. В тот вечер он не приближался к вершине горы и никак не мог повлиять на то, что случилось с Алтеей. И конечно, не мог видеть хлыста у ее ног. В том случае, если она действительно взяла хлыст с собой; ведь он мог послужить Буту выразительной, но вымышленной художественной деталью.

Одевшись, Камилла решила зайти к Летти и постучала в дверь ее комнаты. Внутри послышалось какое-то движение, но никто не отозвался на стук, и Камилла постучала еще раз. К ее удивлению, дверь открыла Гортензия со следами слез на щеках.

— Я искала Летти, — пояснила Камилла. Гортензия смотрела на нее с нескрываемой антипатией.

— Всеми несчастьями, обрушившимися на этот дом после смерти папы, мы обязаны тебе. Почему ты никак не уедешь отсюда?

— Вы знаете, где сейчас Летти? — повторила свой вопрос Камилла.

— Не знаю и знать не хочу. Я пришла сюда, чтобы объяснить ей ситуацию, но она сбежала и покинула меня. Ищи ее сама.

На лестнице Камилла встретила Грейс, сообщившую ей, что мисс Летти только что спустилась в подвал. Камилла поспешила вниз и обнаружила, что сломанная ступенька починена. Тем не менее, она ступала по лестнице крайне осторожно. Когда Камилла появилась на пороге кладовой, Летти недоуменно подняла голову.

— Розмарин и лаванда — отличные добавки к чаю, — проговорила она, держа в руках банки с травами.

— Вам известно, что Гортензия сейчас наверху, в вашей комнате?

— Да, — подтвердила Летти. — Она недавно зашла ко мне, но я оставила ее там одну. Мне не захотелось выслушивать то, что она собиралась мне сказать.

— Обо мне?

Тетя Летти оставила этот вопрос без ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полнолуние любви

Атмор Холл
Атмор Холл

В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина. Самое страшное — наша героиня остается одна перед лицом опасности, поскольку не может с уверенностью сказать, на чьей стороне ее муж и можно ли доверять этому некогда самому близкому и до сих пор любимому человеку.

Филлис Уитни

Остросюжетные любовные романы / Романы
Грозовая обитель
Грозовая обитель

Красавица Алтея, младшая и самая любимая из трех дочерей преуспевающего бизнесмена, трагически погибла в поместье своего отца с мрачным названием «Грозовая обитель». Десять лет спустя ее дочь, юная Камилла Кинг, став владелицей усадьбы, решила лично расследовать обстоятельства смерти матери. Увы — все оказалось не так просто. Пожилые тетушки Камиллы и приемный сын одной из них — чинят препятствия в расследовании и уговаривают девушку как можно скорее покинуть поместье.Похоже, кто-то из них не ограничился уговорами и покушается на жизнь Камиллы, пытаясь замаскировать попытку убийства под несчастный случай. Неужели смерть матери была подстроена близкими родственниками, а теперь они хотят избавиться от новой наследницы?С этими сомнениями Камилла приходит к Россу Грейнджеру, талантливому инженеру, который работал в фирме ее деда и поселился по соседству с «Грозовой обителью». Росс умный и смелый, он поможет… Но можно ли доверять и ему?

Филлис Уитни

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги