Читаем Грубиянские годы: биография. Том I полностью

Смутно Вальт ощущал, что, похоже, Розана течет, и паром движется, и волны шумят, и горизонтальные лучи вечернего солнца расцвечивают – красками юности – собак и людей, и золотят каждого нищего и нищенский посох, а старикам серебрят годы и волосы. Но он не обращал на все это особенного внимания. Потому что то же солнце облачило Вину молитвенным восторгом, украсило розы ее щек небесными розами; и паром представлялся нотариусу качающейся на звуках резонансной декой жизни, страной Утра, плывущей сквозь вечерний свет, новым челном Харона, везущим Элизиум к Тартару берега. Сам Вальт тоже неузнаваемо изменился, выглядел незнакомым, неземным: ибо преображение Вины отбрасывало отблеск и на него.

Убогий калека, стоявший поблизости, хотел что-то поведать ему о своей нужде, но нотариус не уловил сути; ему была ненавистна сама мысль, что кто-то не чувствует блаженства в такой вечер, когда даже печалившаяся прежде молодая женщина ободрилась и, можно сказать, прижала солнце, как любимую теплую сестринскую руку, к своему сердцу, которое прежде, в некоторые холодные и темные часы, нередко билось, ощущая лишь тяжесть.

«Ах, если бы он не имел конца, этот вечер! – мечтал Вальт. – Или Розана не имела бы исчислимой ширины – или, по крайней мере, если бы мы плыли не поперек, а вдоль, все дальше и дальше, пока не влились бы вместе с рекой в море и не погрузились бы в него вместе с солнцем!»

Солнце в этот момент как раз погрузилось в реку. Вина медленно отвела глаза от горизонта, в сторону земли, и случайно взгляд ее упал на нотариуса. Он хотел, пусть и с запозданием, бросить в карету свое приветствие, исполненное всяческого благоговения, но тут паром с силой стукнулся о берег и подался назад, раздробив то немногое, что Вальт приготовился высказать.

Карета – со всеми предосторожностями – съехала на причал. Вальт дал четыре гроша в качестве платы за переправу; «за кого это, кроме вас?» – спросили паромщики. «За любого, кто пожелает», – ответил Вальт; и тут, не задавая вопросов и не платя за проезд, на берег соскочило гораздо больше людей. Генерал решил дойти до прекрасного города-сада пешком, Вальт пошел с ним. Тот спросил, не повстречались ли нотариусу – вчера – комедианты. Вальт сообщил, что нынешним вечером они будут играть в Розенхофе. «Превосходно! – сказал Заблоцкий. – Значит, вечером вы поужинаете у меня, в трактире „Плод граната“. Вы ведь останетесь на ночь? А утром мы вместе посмотрим великолепную группу скал, которые вы в настоящий момент видите там, вверху, над городом».

Восторг по поводу такого дара судьбы Вальт кратко выразил в своем дневнике следующим образом: «Как я высказывал ему мою радость, дорогой брат, ты, наверное, можешь лучше себе представить, чем я сейчас – описать».

№ 47. Титан

Картезия фантазии. – Bonmots

Вряд ли можно вообразить себе что-то более отрадное, чем когда ты вечером шагаешь с генералом Заблоцким за каретой его дочери, между садами, полными кустов роз, в прекрасный город Розенхоф – без каких бы то ни было забот, но с живописным предвкушением ужина, – и красивый дым от приготовляемой пищи, над городом, представляется тебе тем волшебным облаком, которым добрый гений, согласно письму Вульта, этот город окутал, – и от гостеприимных, чистых и широких улиц, от легковесных преходящих игр и целей жизни ты вновь и вновь поднимаешь глаза к различимым за пределами Розенхофа, над его пригородом, темным горным вершинам, которые со столь близкого расстояния, но со своих холодных высот, взирают на городские дома и башни. Вальту особенно понравилась та зеленеющая улица, в которой располагался «Плод граната». «У меня такое ощущение, – радостно и словоохотливо сообщил он генералу, – будто я иду по Халкису, что на Эвбее[35], или по какому-то другому из греческих городов, где когда-то на улицах росло так много деревьев, что самого города было не разглядеть. Может ли быть более прекрасное смешение города и сельской округи, нежели то, что мы наблюдаем здесь, Ваше высокопревосходительство? И не сладка ли для вас, господин генерал, также и та мысль, что здесь в определенную пору года, как в Монпелье, всё живет среди роз и розами, пусть даже сейчас мы видим только их колючки?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза