Близилась полночь. Слуги и стража были отпущены на покой и находились в восточном и западном флигелях, а мы с государем остались вдвоем. Государь стоял посреди двора, опершись на мое плечо, и мы смотрели на небо. Вспоминая трогательную историю Пастуха и Ткачихи, мы дали друг другу тайный обет на веки вечные остаться мужем и женой. Поклявшись так, мы взялись за руки и пролили слезы. Об этом никто, кроме государя, не знает. Ах, зачем я это вспомнила! — стала сокрушаться она. — Теперь конец моему покою! Хочу снова вернуться на землю, чтобы наш союз продолжался неразрывно. На небе или в мире смертных, но я должна увидеть его и соединиться с ним, как прежде!
Даос стал утешать ее:
— Государю-отцу недолго уж осталось жить на земле. Не тревожьтесь так и не мучьте себя.
Расставшись с ней, даос вернулся и сообщил обо всем Сюань-цзуну. Император впал в глубокое уныние и целые дни проводил в безысходной тоске. Летом того же года, в четвертую луну, он скончался в южном дворце.
Зимою, в двенадцатую луну первого года «Юаньхэ», Бо Лэ-тянь из Тайюаня был назначен правителем в город Чжоучжи. Я, Чэнь Хун, и Ван Чжи-фу из Ланъе[124]
жили тогда в этом городе. Как-то в свободное время мы втроем поехали в храм, именуемый «Долина прогулок Бессмертных». Речь зашла об этой истории, и она навеяла на нас печаль.Чжи-фу поднес вина Лэ-тяню и сказал:
— Если необыкновенные события не будут описаны кистью гениев, то с течением времени они исчезнут из памяти людей, и сказания о них не дойдут до грядущих поколений. Вы, Лэ-тянь, талантливый поэт и человек большого чувства. Что вам стоит написать песню об этом?
И тогда Бо Лэ-тянь в назидание потомкам написал свою «Песнь о вечной печали». Он не только хотел воспеть любовь и верность, но и предостеречь потомков от необычных в нашем мире существ, способных сеять зло, и тем предотвратить будущие смуты.
Сочинив эту песню, он просил меня написать пояснение к ней. Но я не принадлежу к эпохе «Кайюань» и не смог бы изложить все то, что в мой век уже предано забвению. А сведения, дошедшие до нас, содержатся в разделе «Деяния Сюань-цзуна».[125]
Поэтому я здесь рассказал лишь то, что относится к «Песне о вечной печали». А звучит она так: