Читаем Гусси. Защитница с огненной скрипкой полностью

Когда Погибель проникает в посёлок, сперва она заражает какой-то один предмет. В случае учёной-ботаника Мейбелл, описанного двадцать лет назад, это было увеличительное стекло. Это было последнее успешное проникновение Погибели в посёлок. Однажды Мейбелл вернулась домой из пустыни, где занималась поисками какого-то особенного цветущего куста, и обнаружила, что её увеличительное стекло потемнело. Это выглядело так, что когда она попыталась посмотреть сквозь него, то увидела темноту, как будто кто-то пролил на него кофе. Оно дёргалось и съёживалось, когда она попыталась его приподнять, но так и оставалось тёмным пятном – словно расплавилась и почернела сама линза. А ещё стекло дрожало и дёргалось у неё в руке как живое.

Сама не понимая почему, Мейбелл не могла выпустить стекло из рук, как будто кто-то приказал ей его держать. Оно стало каким-то мягким и пушистым, буквально живым, и Мейбелл даже почувствовала, как у него в ручке бьётся сердце. А когда она снова попыталась посмотреть сквозь него, то увидела такое, о чём наотрез отказалась рассказать, даже дедушке Вдове.

Однако на её вопли сбежались все соседи.

В тот раз дедушке Вдове повезло. Ему удалось подавить заразу и выдворить Погибель из посёлка с помощью Ритуала очищения, который он вдалбливал в меня с самого детства. Позднее ему удалось понять, как вообще Погибель умудрилась пробраться в это увеличительное стекло. Строго говоря, он сам допустил техническую ошибку. Поскольку Мейбелл гостила в посёлке у своей сестры Арманды, хозяйки магазина рукоделия, дедушка Вдова не стал лишний раз переписывать Книгу имён. Но неделей раньше Мейбелл почувствовала, что прикипела к посёлку душой и решила у нас остаться, да вот только дедушка Вдова об этом не знал. И этого оказалось достаточно, чтобы Погибель получила свою лазейку. Достаточно, чтобы весь посёлок оказался под угрозой.

Вот что я имела в виду, когда говорила о том, как важно соблюдать все Ритуалы в точности, без малейших ошибок или отклонений. Вот почему я так боялась открывать ворота ночью и так скрупулёзно выполняла обязанности после этого в надежде, что моя слабость не разрушила всю защиту.

Я пинком распахнула дверь Приюта. Ангелина сидела на полу и возилась со своим Павлиньим глазом и вороньим пером. От неожиданности она дёрнулась и выронила перо. И лицо у неё показалось мне странным, чуть ли не виноватым, как будто я застала её за чем-то нехорошим. А потом я увидела, какую кучу травы из запасов дедушки Вдовы она успела спалить, хотя уже знала, что делать этого не следует.

Ладно, сейчас не до этого. Я заметалась по комнате, схватила «Ритуалы на каждый день» Гренальдины, пучок перьев кардинала, пузырёк с освящённым маслом и мешочек очищающих трав. Уже на пути к двери я просто на удачу прихватила с собой любимый сборник стихов.

– Что случилось? – спросила Ангелина.

– Некогда болтать, – выпалила я.

И помчалась к дому сапожника Петрова Донни.

Я не очень представляла, что же буду там делать. Ну, то есть я вот так просто возьму и изгоню Погибель? Может, тревога окажется ложной? Может, над сапожником решил подшутить кто-то из наших мальчишек вроде Чаппи Беннингсли, который целыми днями слонялся по посёлку с шайкой своих лизоблюдов. Они развлекались тем, что залезали в чужие дома и переставляли там мебель, или дырявили самые роскошные платья в лавке мистера Джилли, или вырывали последние страницы в книгах из передвижной библиотеки. Весь посёлок страдал от их выходок, и им ничего не стоило перепугать до смерти робкого сапожника, расшатав его стол. Я могла лишь надеяться на это и молиться Тому, Кто Слушает, пока бежала по улице, прижимая к себе скрипку и всё остальное.

Почему, ну почему дедушка Вдова сейчас уехал?

Лавка Петрова Донни оказалась запертой, и мне пришлось обойти дом, чтобы постучать в боковую дверь, ведущую на кухню. Я стучала целую вечность, пока мне не открыла жена сапожника, Мерилоу. Эта добрая женщина всегда угощала меня в праздник солнцестояния необычными печенюшками в виде созвездий. Мерилоу стояла, стискивая руки, не в силах справиться с тревогой.

– Где Петров? – спросила она.

– Я оставила его за воротами, – сказала я. – Я бежала сюда во весь дух.

– Умница. – У неё в глазах блеснула надежда. И мне, честно говоря, стало легче. По крайней мере, Мерилоу не считает, что я не справляюсь с обязанностями.

– Ну что ж, идём, – сказала она.

Но сначала Мерилоу накрепко заперла дверь. Домик был маленький: лавка, мастерская, спальня да кухня. На миг я задержалась в мастерской Донни, где он тачал сапоги. Мне всегда нравилась эта комнатка, пропахшая кожей, со странными инструментами, развешанными на стенах, частями башмаков, раскиданными повсюду, и подмётками, напоминавшими отпечатки ног. Меня завораживали и молотки, и мелкие гвоздики, и готовая обувь на подставках, ожидавшая своих хозяев. Однако моей заботой были вещи, которые намного опаснее подмёток и молотков, – от них могли пострадать не только ноги жителей посёлка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература