— Что же нам делать, мисс Кроуфорд? — спросила принцесса, в панике перескакивая с ноги на ногу.
Мэрион прошла в кухню и распахнула маленький шкафчик. Внутри обнаружились несколько маленьких метелок и небольшая швабра с ведром.
— Прибраться, разумеется.
Принцесса показала себя талантливой хозяюшкой. Особенно ей понравилось до скрипа вытирать оконные стекла газетой. Она старательно взбила подушки на миниатюрной кровати с балдахином и даже побрызгала крошечный унитаз чистящим средством из небольшой канистры. А потом принялась увлеченно мыть липкую глиняную посуду из миниатюрного дубового буфета.
— А это, оказывается, так здорово, Кроуфи! — с восторгом воскликнула она, по локоть вымазав руки в мыльной пене, и на губах у нее заиграла все та же ослепительная улыбка.
— Еще бы! — согласилась Мэрион, стараясь не думать о малышке Энни Макгинти, которой приходилось вместе с мамой ходить по богатым домам и убираться в них, чтобы только заработать себе на хлеб.
Глава десятая
— До чего прелестно! Совсем как у обычных людей! — с восторгом заметила герцогиня Йоркская.
Сравнение с «обычными людьми», по всей видимости, было ее любимой фигурой речи.
Дочь только-только закончила рассказывать ей об уборке в домике. Время было обеденное, и Мэрион пригласили к герцогскому столу, к немалому ее удивлению. За обедом царила удивительно непринужденная, напрочь лишенная формальностей атмосфера. О необычности обстановки напоминали только изысканное столовое серебро и лакеи, выстроившиеся вдоль обитых деревом стен.
Мэрион заметила их не сразу. Они были очень рослыми и до того похожими друг на друга, что казалось, их подбирали специально. Одеты они были в черные фраки, бриджи, алые камзолы, белоснежные рубашки и чулки и туфли с пряжками. Лакеи так и приковывали взгляд, но герцог и его семейство, казалось, в упор их не замечали.
— Мисс Кроуфорд так удивилась, когда узнала, что в Маленьком домике провели электричество! Представляешь, пап? — продолжила щебетать Елизавета. — Она сказала, что в Уэльсе мало у кого такое есть!
На несколько секунд в комнате повисла тишина. Щеки Мэрион залила краска.
— Справедливости ради, Лилибет, мисс К-к-кроуфорд права, — наконец ответил герцог. — Валлийцам с-с-сейчас живется несладко, и мы должны им помогать, насколько хватает сил.
— Благодарю, Эйнсли! — проворковала герцогиня дворецкому, налившему ей шампанского.
Мэрион прихватила с собой папку с учебными материалами, решив, что герцог с супругой наверняка захотят обсудить расписание и планы уроков, но пока об этом никто ни разу не упомянул. Наконец герцогиня заметила папку. Ее алые губы тронула улыбка.
— А что это за фолиант, мисс Кроуфорд? — с нескрываемым интересом спросила она.
— Я собрала тут несколько учебных планов для занятий с принцессой Елизаветой, — пояснила Мэрион и хотела было протянуть герцогине папку, но та с содроганием отмахнулась:
— О, тут мы даем вам полную свободу, мисс Кроуфорд. Смотрите только не замучьте Лилибет! Мы хотим, чтобы она наслаждалась образованием. Чтобы у нее была счастливая жизнь, совсем как у обычных людей.
Мэрион не сумела сдержать недоумения. Даже леди Роуз — и та в свое время проявила к учебному плану куда больший интерес!
— Хорошо, мэм.
Ее взгляд упал на тарелку принцессы, и она удивленно нахмурилась. Елизавета аккуратно нарезала мясо на маленькие треугольники и разделила все овощи на тарелке на кучки одинакового размера.
Мэрион стала тайком наблюдать за этим хитрым и искусным ритуалом. Пока принцесса сосредоточенно жевала кусочки баранины — а каждый из них она прожевывала ровно пять раз, — она держала вилку и нож ровно и прямо, точно по линеечке. Потом она насадила на вилку пять горошинок, отправила их в рот, а затем нарезала морковку на пять одинаковых кусочков и тоже съела. После вновь вернулась к мясу — и все повторилось сначала. Всякий раз, отпивая из серебряной именной чашки, украшенной с одной стороны цветочной гравюрой, она уверенным движением ставила ее на стол, так, чтобы цветок смотрел прямо на нее. Ногти у девочки были обкусаны чуть ли не до основания.
А вскоре дверь распахнулась, и Мэрион увидела маленькое, круглое личико под шапкой золотистых кудрей. Высокая и мрачная фигура бережно подвела малышку к столу и исчезла.
— Маргарет! — воскликнул герцог, затушив сигарету о дно серебряной пепельницы.
— Хочу сахару! — заявила крохотная принцесса, подойдя к отцу на своих неуклюжих, толстеньких ножках и вытянув вперед пухлую ручку. Герцог зачерпнул полную ложку крупного колотого сахара и протянул дочке, а та жадно набила им рот.