Читаем Гувернантка для монстра полностью

Это всё объясняло. И то, почему в доме не было слуг, и почему мсье Милфорд так активно пытался выдворить меня вон. Вот только Найджел в какой-то момент перестал бояться. Он ведь уехал в полнолуние, оставив меня с малявкой. Значит, начал доверять.

И тут до меня дошло.

– Лючи, но ведь сегодня не полнолуние, как у тебя получилось превратиться… – я пыталась подобрать тактичное слово. Подумалось, что на волка она не похожа. А по поводу собаки мы уже разговаривали.

– Я не знаю, – кажется, малявка и сама удивилась. – Просто я так испугалась, когда увидела, что этот человек тебя обижает. И оно как-то само…

Мы пили чай и секретничали. Точнее это Лючина рассказывала о том, как начала оборачиваться в монстра. Как испугался папа. Как прогнал всех из дома и запер её. А потом появилась я, и всё изменилось.

Я очень сочувствовала малявке. Моё детство тоже не было безоблачным, но сидеть в четырёх стенах, без возможности выйти за ограду… это было слишком тяжело.

На лес опускались сумерки.

Мы не зажигали света. Так и сидели в сером мареве подступающего вечера.

– Ты слышишь? – вдруг навострила уши Лючина. – Голоса…

Я прислушалась, но тщетно. Видно, у малявки в дни превращений обострялся слух.

Пришлось встать и подойти к окну. В стороне ворот, за оградой, виднелись жёлтые огоньки.

– Что там такое? – напряжённо спросила девочка.

– Кажется, они пришли сюда, – пробормотала я вполголоса.

– Я боюсь, – тоненько произнесла Лючина. Её глаза стали огромными и блестели от вот-вот готовых пролиться слёз.

– Всё будет хорошо. Я не дам тебя в обиду, – успокаивающе произнесла я, быстро обняв малявку. А потом поднялась: – Сиди здесь. Я скоро вернусь.

– Ты куда? – Лючи испуганно потянулась за мной.

– Попробую поговорить с ними. Пожалуйста, никуда не выходи, – попросила, а потом закрыла за собой дверь.

Факелов было много. Я насчитала около трёх десятков, прежде чем сбилась. Людей за воротами оказалось ещё больше. Они шумели и спорили. Кажется, обсуждали, как им попасть внутрь.

В толпе я разглядела знакомые лица. Здесь был доктор Иветт и его помощник. Булочник Грон. Мадам Розетта и мадам Линё, дочь которой недавно вышла замуж.

Но самое главное – среди гренойцев стоял Алфорд Брэмор с перевязанной рукой и с ним какой-то тип в очках с синими стёклами, на которых бликовали отблески факелов. Он что-то бормотал себе под нос и делал короткие пассы руками.

Забеспокоившись, я перестроила зрение. И точно – это был маг, и он снимал нашу защиту.

Меня они не замечали, пока не подошла достаточно близко.

– Эй! – крикнула, чтобы привлечь внимание. – Зачем вы сюда пришли?!

– Вот она – пособница чёрного колдуна! – закричал незнакомый мне мсье, указывая на меня пальцем.

– Это поместье мсье Милфорда, уходите отсюда! Возвращайтесь по домам! – впрочем, я особо не верила, что меня послушают, очень уж были распалены собственным страхом и злобой эти люди.

– Отдай нам колдуна и его чёрное отродье, которое он выдаёт за дочь, тогда мы уйдём! – выкрикнул ещё один мужчина.

Лорд Брэмор так гадко усмехался, что у меня и на секунду не возникло сомнений, кто был идейным вдохновителем похода сюда.

– Доктор Иветт, – обратилась я к самому разумному, на мой взгляд, человеку из собравшихся здесь, – ну скажите же им, что Лючина никакое не отродье. Девочка – всего лишь оборотень…

– Она – волкодлак! Порождение чёрной магии! Она должна сдохнуть вместе со своим создателем! – теперь голоса доносились отовсюду.

Мои попытки объяснить, что оборотни уже лет десять как признаны разумной расой и перестали подвергаться гонениям в столице, никто не слушал.

Лорд Брэмор усмехался всё шире, радуясь моему поражению.

Боги, как же не вовремя мсье Милфорд уехал на свой обход. Или это я не вовремя решила отправиться в город?

Неважно, как бы то ни было, Лючину я не дам в обиду.

– Только через мой труп! – заявила уверенно. Хотя особой уверенности, что сумею справиться с такой толпой, у меня вовсе не было. Значит, нужно держать их за воротами. Сделать всё, чтобы охранное заклинание оставалось на месте.

Я снова перестроила зрение. Защита начала слабеть и кое-где уже готова была рассеяться. Пусть магии у меня не много, но это я смогу. Собрала силу и начала вливать её в защиту, латая прорехи. Охранное заклинание снова засияло разноцветными всполохами, и я воспрянула духом.

Маг напрягся, снял свои очки и злобно взглянул на меня.

Теперь я его узнала. Это был мсье Герен – один из сильнейших магов страны. Его пару раз приглашали к нам в пансион для оценки наших умений. Он был жестоким человеком и не гнушался оскорблениями учениц. Давал заведомо невыполнимые задания, а потом насмехался, ставя неудовлетворительные отметки.

Но неужели он не понимает, что если снимет защиту, нас с Лючиной могут убить?

– Мсье Герен, – обратилась к нему, – прошу вас, не позволяйте этим людям обидеть нас. Ведь вы образованный, просвещённый человек.

– Я ненавижу этих лохматых тварей, они не заслуживают жизни, – ответил маг и сделал резкий выпад рукой, отчего защита мигнула и погасла.

Ну вот и всё.

Послышались звуки ударов металла о металл – это ломали железный замок на воротах.

Перейти на страницу:

Похожие книги