Читаем Guy Mannering or The Astrologer полностью

Young Hazlewood, who knew his father's foible, answered, that the cause of his surprise did not lie where Sir Robert apprehended, but that he only wondered they should think of attacking a house where there were so many servants, and where a signal to the neighbouring tenants could call in such strong assistance; and added, that he doubted much whether the reputation of the family would not in some degree suffer from calling soldiers from their duty at the custom-house to protect them, as if they were not sufficiently strong to defend themselves upon any ordinary occasion. He even hinted that, in case their house's enemies should observe that this precaution had been taken unnecessarily, there would be no end of their sarcasms.

Sir Robert Hazlewood was rather puzzled at this intimation, for, like most dull men, he heartily hated and feared ridicule. He gathered himself up and looked with a sort of pompous embarrassment, as if he wished to be thought to despise the opinion of the public, which in reality he dreaded.

'I really should have thought,' he said, 'that the injury which had already been aimed at my house in your person, being the next heir and representative of the Hazlewood family, failing me―I should have thought and believed, I say, that this would have justified me sufficiently in the eyes of the most respectable and the greater part of the people for taking such precautions as are calculated to prevent and impede a repetition of outrage.'

'Really, sir,' said Charles, 'I must remind you of what I have often said before, that I am positive the discharge of the piece was accidental.'

'Sir, it was not accidental,' said his father, angrily; 'but you will be wiser than your elders.'

'Really, sir,' replied Hazlewood, 'in what so intimately concerns myself―-'

'Sir, it does not concern you but in a very secondary degree; that is, it does not concern you, as a giddy young fellow who takes pleasure in contradicting his father; but it concerns the country, sir, and the county, sir, and the public, sir, and the kingdom of Scotland, in so far as the interest of the Hazlewood family, sir, is committed and interested and put in peril, in, by, and through you, sir. And the fellow is in safe custody, and Mr. Glossin thinks―-'

'Mr. Glossin, sir?'

'Yes, sir, the gentleman who has purchased Ellangowan; you know who I mean, I suppose?'

'Yes, sir,' answered the young man; 'but I should hardly have expected to hear you quote such authority. Why, this fellow―all the world knows him to be sordid, mean, tricking, and I suspect him to be worse. And you yourself, my dear sir, when did you call such a person a gentleman in your life before?'

'Why, Charles, I did not mean gentleman in the precise sense and meaning, and restricted and proper use, to which, no doubt, the phrase ought legitimately to be confined; but I meant to use it relatively, as marking something of that state to which he has elevated and raised himself; as designing, in short, a decent and wealthy and estimable sort of a person.'

'Allow me to ask, sir,' said Charles, 'if it was by this man's orders that the guard was drawn from Portanferry?'

'Sir,' replied the Baronet, 'I do apprehend that Mr. Glossin would not presume to give orders, or even an opinion, unless asked, in a matter in which Hazlewood House and the house of Hazlewood―meaning by the one this mansion-house of my family, and by the other, typically, metaphorically, and parabolically, the family itself,―I say, then, where the house of Hazlewood, or Hazlewood House, was so immediately concerned.'

'I presume, however, sir,' said the son, 'this Glossin approved of the proposal?'

'Sir,' replied his father, 'I thought it decent and right and proper to consult him as the nearest magistrate as soon as report of the intended outrage reached my ears; and although he declined, out of deference and respect, as became our relative situations, to concur in the order, yet he did entirely approve of my arrangement.'

At this moment a horse's feet were heard coming very fast up the avenue. In a few minutes the door opened, and Mr. Mac-Morlan presented himself. 'I am under great concern to intrude, Sir Robert, but―-'

'Give me leave, Mr. Mac-Morlan,' said Sir Robert, with a gracious flourish of welcome; 'this is no intrusion, sir; for, your situation as sheriff-substitute calling upon you to attend to the peace of the county, and you, doubtless, feeling yourself particularly called upon to protect Hazlewood House, you have an acknowledged and admitted and undeniable right, sir, to enter the house of the first gentleman in Scotland uninvited―always presuming you to be called there by the duty of your office.'

'It is indeed the duty of my office,' said Mac-Morlan, who waited with impatience an opportunity to speak, 'that makes me an intruder.'

'No intrusion!' reiterated the Baronet, gracefully waving his hand.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география