Читаем Guy Mannering or The Astrologer полностью

The dash of these men's oars at first, and latterly the suppressed sounds of their voices, had excited the wrath of the wakeful sentinel in the courtyard, who now exalted his deep voice into such a horrid and continuous din that it awakened his brute master, as savage a ban-dog as himself. His cry from a window, of 'How now, Tearum, what's the matter, sir? down, d―n ye, down!' produced no abatement of Tearum's vociferation, which in part prevented his master from hearing the sounds of alarm which his ferocious vigilance was in the act of challenging. But the mate of the two-legged Cerberus was gifted with sharper ears than her husband. She also was now at the window. 'B―t ye, gae down and let loose the dog,' she said; 'they're sporting the door of the custom-house, and the auld sap at Hazlewood House has ordered off the guard. But ye hae nae mair heart than a cat.' And down the Amazon sallied to perform the task herself, while her helpmate, more jealous of insurrection within doors than of storm from without, went from cell to cell to see that the inhabitants of each were carefully secured.

These latter sounds with which we have made the reader acquainted had their origin in front of the house, and were consequently imperfectly heard by Bertram, whose apartment, as we have already noticed, looked from the back part of the building upon the sea. He heard, however, a stir and tumult in the house, which did not seem to accord with the stern seclusion of a prison at the hour of midnight, and, connecting them with the arrival of an armed boat at that dead hour, could not but suppose that something extraordinary was about to take place. In this belief he shook Dinmont by the shoulder. 'Eh! Ay! Oh! Ailie, woman, it's no time to get up yet,' groaned the sleeping man of the mountains. More roughly shaken, however, he gathered himself up, shook his ears, and asked, 'In the name of Providence what's the matter?'

'That I can't tell you,' replied Bertram; 'but either the place is on fire or some extraordinary thing is about to happen. Are you not sensible of a smell of fire? Do you not hear what a noise there is of clashing doors within the house and of hoarse voices, murmurs, and distant shouts on the outside? Upon my word, I believe something very extraordinary has taken place. Get up, for the love of Heaven, and let us be on our guard.'

Dinmont rose at the idea of danger, as intrepid and undismayed as any of his ancestors when the beacon-light was kindled. 'Od, Captain, this is a queer place! they winna let ye out in the day, and they winna let ye sleep in the night. Deil, but it wad break my heart in a fortnight. But, Lordsake, what a racket they're making now! Od, I wish we had some light. Wasp, Wasp, whisht, hinny; whisht, my bonnie man, and let's hear what they're doing. Deil's in ye, will ye whisht?'

They sought in vain among the embers the means of lighting their candle, and the noise without still continued. Dinmont in his turn had recourse to the window―'Lordsake, Captain! come here. Od, they hae broken the custom-house!'

Bertram hastened to the window, and plainly saw a miscellaneous crowd of smugglers, and blackguards of different descriptions, some carrying lighted torches, others bearing packages and barrels down the lane to the boat that was lying at the quay, to which two or three other fisher-boats were now brought round. They were loading each of these in their turn, and one or two had already put off to seaward. 'This speaks for itself,' said Bertram; 'but I fear something worse has happened. Do you perceive a strong smell of smoke, or is it my fancy?'

'Fancy?' answered Dinmont, 'there's a reek like a killogie. Od, if they burn the custom-house it will catch here, and we'll lunt like a tar-barrel a' thegither. Eh! it wad be fearsome to be burnt alive for naething, like as if ane had been a warlock! Mac-Guffog, hear ye!' roaring at the top of his voice; 'an ye wad ever hae a haill bane in your skin, let's out, man, let's out!'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география