Зато сейчас сна ни в одном глазу, и можно в одиночестве подкрепиться, любуясь ночным морем и необычайно яркими звездами на антрацитовом полотне неба. Через несколько часов рассвет, и мне будет пора уходить на встречу со Стампом. Записка от Комгала ободряюще покалывает через штанину, надежно покоясь в кармане. Я бы и сейчас могла выдвинуться на поиски вышеупомянутого капитана, но, ручаюсь, он точно также вместе со своими людьми кутит где-то в городе, как и экипаж викингов.
Прислоняюсь головой к борту драккара и замечаю стремительно падающую звезду, а за ней еще одну, и еще одну, и еще… Внутри поднимается дрожь восторга, щекоткой замирая где-то в груди. Я словно ребенок, разинув от восхищения рот, наблюдаю за звездопадом, пока последний огонек, вспыхнув, не падает на землю, оставляя после себя яркую полосу.
Похоже, я все-таки немного придремываю, ибо, когда открываю глаза, небо уже становится не черным, а серым, от воды поднимается сырость и туман, а сторож на лавке начинает беспокойно шевелиться. Не теряя даром времени, схожу на берег, чувствуя, как рвутся невидимые нити души, связавшие меня с миром викингов. Сердце кровоточит, до боли сжимаясь в груди, но я не могу себе позволить об этом думать. Лучше сейчас, сразу выкинуть из головы ненужные мысли и воспоминания, и идти дальше, навеки закрыв двери в прошлое.
Зябкий морской ветер тут же пробирается под одежду, заставив поежиться от неприятных ощущений. Окидываю взглядом пристань, выискиваю нужный мне корабль. Некоторые уже отплывают, парочка только-только прибыла, и капитаны возбужденно кричат команды экипажу, пока те швартуют их у причала.
На секунду у меня пересыхает во рту, а пульс в ушах начинает громко стучать. Я просто не могу поверить своим глазам. Тру опухшие после сна веки и вновь воззряюсь на причалившее судно. Не может быть. Это же не просто эрийская куррага, это… это “Колдунья”, один из кораблей отца! И если б в самом корабле я могла усомниться, то высокую мощную фигуру Киана Мэлори я не спутаю ни с кем.
– Папа!
Глава 53
Удивление быстро проходит и сменяется радостью. Тут и думать нечего – отец меня искал, искал всеми силами и, наконец, нашел. В мгновение ока оказываюсь в родных объятьях и облегченно прижимаюсь к папе. Сглатываю давящий комок в горле и тихо всхлипываю, еще сильнее обхватывая руками его за пояс.
В этом тихом всхлипе прячется и радость от встречи, и тоска от долгой разлуки, и разрывающая сердце печаль, оттого, что там, на острове Торвальдсона, остался любимый человек, которого я вряд ли когда-нибудь увижу, и все те накопленные эмоции, которым я не позволяла вырваться ранее.
– Ну-ну, милая, все позади, – подхватывает меня папа и принимается укачивать, как будто мне не девятнадцать лет, а девять. Я и сама слышу, что его голос дрожит, но он мужчина, а мужчинам непозволительно показывать свои эмоции настолько открыто.
Команда восторженно улюлюкает и поздравляет родителя, похлопывая по плечу. Большую часть из этих людей я знаю с детства, и лишь парочка молодых моряков кажется мне незнакомыми.
– Алистер с другой командой отправился к южным берегам, – делится сведениями отец, поглаживая меня по спутанным волосам, словно я снова маленькая девочка. – Но ради всего святого, Гвени, что с тобой случилось? Как ты тут оказалась? До нас дошли дурные вести о нападении на монастырь. Мы много недель тебя искали…
– Ох, па, – утыкаюсь носом я в его грудь, едва сдерживая снова набегающие слезы. – Это долго рассказывать.
Команда быстро разбредается по делам, деликатно оставляя нас одних. Все равно нужно скупиться провизией и набрать питьевую воду. Теперь уже можно прямехонько к родным берегам плыть, даже не останавливаясь, пока не достигнем реки Сионы.
– Ничего, у нас времени полнохонько, – хмыкает отец, пытливо заглядывая мне в глаза. Ну вот, ничего от него не скроешь.
Только как рассказать такое? Умолчать? Сделать вид, что Ингвар был настоящим рыцарем, и я в плену была как в королевских палатах? Но это же бред. Киан Мэлори достаточно проницателен, чтобы понять то, что я безбожно вру.
Единственный вариант сместить акценты совсем на другую проблему. Рассказ из моих уст льется, как по маслу. Некоторые не особо страшные и достаточно приемлемые детали я все-таки описываю, справедливо полагая, что если вовсе без них обойдусь, то взволнованный родитель надумает себе в десять раз страшнее. А в описание побега даже умудряюсь немного юмора добавить. Но о жизни на мызе говорю мало, больше отдавая предпочтение описанию унандэ, их переправе за грань и необычному дару Кары, который мне поможет отправить Гиллагана на перерождение. Дневник, о котором я, естественно, не забыла, тут же переходит в руки папе. Думаю, ему, как ученому, интересно будет ознакомиться с записями старика Дэглана.