Суровая Зима всколыхнул свой плащ, и по центру управления пронёсся шквал из иллюзорного снега. Похоже, этот ИИ был запрограммирован в соответствии с человеческими протоколами безопасности, так что для него беспокойство было вполне естественно.
— Мы не знаем, на что они способны, — ответил, наконец, Курт. — Поручив обучение кандидатов дотошным инструкторам мы никогда не выясним их потенциал. Но поставь этих детей в безвыходную ситуацию — и, быть может, они смогут нас удивить.
— Короткое определение, что такое Спартанец, — подметил Мендез.
Именно это люди говорили о Спартанцах второго поколения, которые были лучшими из лучших в генетическом плане, и носили броню "Мьёльнир". Они могли сделать невозможное и, что не менее важно, сделать это в одиночку. Спартанцы третьего поколения, напротив, должны были работать вместе, чтобы выжить. Быть семьёй, а не просто командой.
— Всё равно, — прошептал Суровая Зима. — Это жестоко. Они сломаются.
— Уж лучше их сломаю я, чем позволю им выйти на поле битвы без опыта разрешения непреодолимых тактических ситуаций. — ответил Курт.
— Лично я не думаю, что этих детей можно сломать, — сказал Мендез больше самому себе, чем Курту или Суровой Зиме. Его взгляд упёрся в экран с Томом и Люси. — Всего лишь десять лет, а у этих двоих такая сила воли, что они даже меня пугают до чёртиков.
— Смотрите, — сказал ИИ, — Что эти двое задумали?
— Я думаю... невозможное, — улыбнулся Курт.
***
— Давай пройдёмся по плану ещё раз, — сказал Том.
— Зачем? Думаешь я тупая? — раздражённо спросила Люси, ютившаяся рядом с ним в грязной дыре.
Том мгновенье помолчал, а затем сказал:
— Те турели наверняка используют радар для прицеливания Значит, мы их обманем.
— А если они используют тепловизоры?
Том пожал плечами:
— Тогда я надеюсь, что тебя они прибьют первой.
Люси мрачно кивнула и взвесила грязный камень.
— Итак, мы кидаем вот это...
— В конус ведения огня, — подхватил Том, — Малый угол затруднит им отслеживание и, возможно, заставит их электронные мозги напрячься на мгновенье больше.
— Затем мы бежим.
— Уклоняясь, как только можно. Постарайся не наступить на Адама или Мин.
— Поняла, — сказала Люси.
Том сжал свой камень крепче и качнул разок, собираясь с духом. Напоследок ребята стукнулись кулаками на удачу. Так же одновременно они и встали, швырнув камни.
До ушей Тома немедленно донеслась пальба, но он не оглянулся; вильнув вправо, потом влево, он перекатился и вскочил, а затем побежал к полосе деревьев. Он буквально чувствовал, как грязь рядом с ним взрывается крошечными хлопками. Бедро обожгло огнём, и вся нога разом отнялась. Он оттолкнулся здоровой ногой и жёстко приземлился на живот в высокой траве за акациями. Шквал патронов усеял землю в нескольких сантиметрах от его распростёртого тела, но не задел его самого.
Том засмеялся — он был как раз в пределах минимального угла стрельбы пулемётов. Глупые машины.
Перевернувшись, он заметил Люси, которая тяжело дышала и пряталась в траве. Том помахал ей рукой, а затем указал на верхушки деревьев. Люси подняла большие пальцы в ответ.
Том запрыгал на одной ноге. Некоторые ощущения начали возвращаться... со значительной примесью боли. Он топнул ею — нельзя было позволить такой мелочи замедлить его. В любую секунду могли показаться инструктора.
Он вскарабкался на нижние ветви одной из акаций, которая ранее тряслась от стрельбы. С большой осторожностью, избегая шипов в стволе дерева, он взобрался ещё на десять метров. На платформе был установлен старый пулемёт M202 XP, подключённый к автоматической системе ведения огня. Пушка подёргивалась взад и вперёд, ожидая очередную ничего не подозревающую цель. Протянув руку, Том отключил провода сначала от радарной сети, а затем от блока питания. Орудие замерло. Взобравшись на платформу, он открутил болты, после чего столкнул пулемёт с платформы. В награду снизу раздался глухой шлепок об грязную землю.
Спустившись вниз, Том схватил пушку, прочистил дуло и полностью избавил её от автоматического контроля. Затем он испытал оружие, выстрелив очередью в ствол дерева.
— Круто.
Рядом с дерева спустилась Люси, на её плече болтался другой пулемёт. Девочка выбежала на поле, где помогла подняться Адаму и Мин.
— Давайте! — сказала она. — Нам ещё нужно позвонить в колокольчик.
Адам, Том, а затем и Люси присели, создав некое подобие лестницы, по которой вскарабкался Мин и позвонил в колокольчик. Никогда в жизни они не слышали более прекрасного звука.
Каждый поочерёдно вскарабкался к заветному колокольчику.
— Теперь время мести... — с усмешкой проронил Том. — Адам, Мин, занимайте наблюдательные позиции в этих деревьях там и там. — он указал им на места. Они кивнули и побежали к деревьям.
— Ты, я и вот эта штука, — сказал Том Люси, похлопав свой пулемёт, — расположимся вон там.
Он указал на большой валун.
— Я залягу здесь. — кивнул он в сторону высокой травы на краю поля.
— И что мы сделаем? — спросила она.
— Ну, поле мы зачистили и позвонили в колокольчик. Я так думаю, что остальные команды постараются в максимально короткое время добраться сюда...